"Das Kind isst einen Apfel."

Traduzione:Il bambino mangia una mela.

February 3, 2017

8 commenti


https://www.duolingo.com/profile/gugi51

perche' non ein apfel?

March 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Eugenio_Quetil

Perché "una mela" è complemento oggetto, quindi, in tedesco devi usare il caso accusativo (che si riflette solo sull'articolo e non sul sostantivo); però, di fatto, cambiano solo gli articoli indeterminativo e determinativo alla singolare maschile; ossia: der-->den , ein --> einen; tutti gli altri rimangono immutati!! Ciao ^^

September 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Daniel707281

perché il sostantivo è all'accusativo, dunque ein --> einen Per approfondire, ecco una tavola con i vari casi e le desinenze: http://esl.fis.edu/learners/fis/german/kasus/caseTables.htm

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Moikka88

Per chi avesse il dubbio: "Das Kind" può essere tradotto sia con che con .

August 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/97tMCbzJ

Perchè se prima "Das Kind trinkt" era giusto tradurlo con "Quel bambino beve" perchè ora "Das Kind isst" me lo traduce con "Il bambino mangia"?

October 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Eugenio_Quetil

Visto che mi pare di capire che "Das" significa anche "Questo/a", allora perché non mi accetta la traduzione "Questo Bambino mangia una mela"? Ho per caso sbagliato io?

February 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ex3mity

Ciao Eugenio, per tradurre Questa io utilizzo l'aggettivo dimostrativo Diese, essendo mela un sostantivo maschile e nella suddetta frase complemento oggetto, l'accusativo Questa mela, Diesen Apfel, almeno credo :-)

March 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/alelan

"Il bambina mangia una mela" Questo sarebbe italiano? Ma stiamo scherzando?

February 3, 2017
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.