Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ils marchent sans chaussures."

Traducción:Ellos caminan sin zapatos.

Hace 4 años

26 comentarios


https://www.duolingo.com/KarlaStenger

Porque no sirve "ellos marchan sin zapatos"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/cjavila

¿Hay diferencia de pronunciación entre "il marche" y "ils marchent"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No hay diferencia. Suenan exactamente igual: /maʁʃ/ (Alfabeto Fonético Internacional).


@belhadim ("Diferencia entre "sans" y "son"."):
- sans -> /sɑ̃/
- son -> /sɔ̃/


Miren este link.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/g0nce
g0nce
  • 16
  • 15
  • 8

ninguna la pronunciacion es identica en este caso, solo q ils marchent tiene sonido un poco mas audible en una especie de e muda seria algo asi: il march(e) eso si se requiere mucho oido

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Miquel394131

si claro que hay diferencia no es lo mismo el....que ellos......si se pronunciaran igual no se podria saber....en una la "e" ultima es muda y el la otra se pronuncia un "en " en sordina

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ClaraVp

Pregunta tonta: por que no se usa un partitivo?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Drasg
Drasg
  • 13
  • 11

Cuando se usa sans no se coloca el partitivo. no es tonta la pregunta ;)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AndreaYoha1

Respuesta tonta: Qué es un partitivo?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/celiadg93

Por qué no es, ils marcent sans des chaussures??

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ManuelLaureano

genéricamente calzado equivale a zapatos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/HerbertoHe

Porque no sirve "ellos marchan sin zapatos"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SuperBlankito

no es lo mismo marchar que caminar

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/fredo3003
fredo3003
  • 20
  • 17
  • 14
  • 12
  • 9
  • 12

Una duda: cuando puedo/debo usar "Des chaussures" y cuando solamente "chaussures" después de una preposición??? (5 lingotes mejor respuesta) Gracias.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/joaquin554749

Se puede decir sin zapatillas

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/panchitabetancur

Por que no puede ser marchan sin zapatos??

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/KarlaStenger

Lo mismo pregunté yo 2 años atrás y todavía no veo una respuesta que me conforme. La justificacion de que "marchar no es lo mismo que caminar" no me resulta suficiente. Si alguien quiere explicar la verdadera diferencia que explique cómo se traduciría "los soldados marchan descalzos" al francés. Gracias!

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/BRyeO12
BRyeO12Plus
  • 25
  • 22
  • 14
  • 12
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

tantosssss essstridentesssss ... dio mio

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/cgmbarca55

caminar y marchar es similar

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Miquel394131

andar , caminar y marcha aunque indiquen el mismo movimiento no se usan para lo mismo...andar moverse de un lugar a otro con las piernas....caminar trasladarse por un sendero o camino en distancias media y larga,,,,,,,marcha ejercicio militar a un ritmo alto ,otro uso es ir de marcha....empleado para indicar vamos de fiesta o vamos de juerga con amigos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Androso1

No sirve caminan? ._.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JavierVald945961

Camina sin zapatos está bien..

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SuperBlankito

como distingo, en este caso. il marche de ils marchent???? por favor, espero puedan responderme, solo me equivoqué por ese detalle

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ClaudioRod701744

Cuál es la diferencia entre "Ellos caminan sin calzados" y "Ellos caminan descalzos"?

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Adri505933

Escribí "caminan" , primera traducción correcta según ustedes,y no me la dan correcta! Me responden que debe ser "andan". Cometen error. Arreglen por favor.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/M9ZF3E7D
M9ZF3E7D
  • 23
  • 13
  • 59

Aunque no lo da por correcto, se puede traducir : Caminan descalzos.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Carlos634803

he traducido la frase: "caminan descalzos" y me la corrige a "caminan sin calzado" . Claro, la diferencia es que en la primera pueden caminar descalzos pero con los zapatos en la mano y en la segunda se han dejado los zapatos chez lui.

Hace 2 semanas