"Soha nem mondtam azt."

Fordítás:I have never said it.

4 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Bettike1991

I have never said that, nem jobb?

4 éve

https://www.duolingo.com/gwandal

Mindegy

4 éve

https://www.duolingo.com/hrkeczreni

Én meg azt nem értem hogy miért kell egyâltalân az a "have"? Nem elég ha azt mondjuk hogy i never said it?

3 éve

https://www.duolingo.com/Miki636056

Mert ha nem mondod a have-et az sima múlt idő. Ez meg a befejezett jelen.

1 éve

https://www.duolingo.com/ELLA211

Két jó megoldást ad a gép: 1. I never said that. 2. I have never said it.

Én az elsőt írtam, de "that" helyett "it"-tel. Ha az "it" jó a második megoldásban, akkor az elsőben miért nem jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/ArmenQrM

"I have never spoken it" - irtam,és nemjó. Hogy minden apróságon fenakad. Nem mindegy hogy said vagy spoken?

3 éve

https://www.duolingo.com/hrkeczreni

Szerintem a say az mondani a speak meg beszélni . elvégre mi sem mondjuk úgy hogy "te mondasz angolul?" =>beszélsz

3 éve

https://www.duolingo.com/leslie413173

Én is kiváncsi lennék a válaszra

2 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.