1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Biz otuz sene sonra aynı şeh…

"Biz otuz sene sonra aynı şehirdeyiz."

Çeviri:We are in the same city thirty years later.

March 3, 2014

13 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/kbrazl

thirty years later başta olamaz mı


https://www.duolingo.com/profile/bacio_

olur, yanlış olmaz.


https://www.duolingo.com/profile/MuhammetEmrah

Peki neden yanlış olarak kabul ediliyor hala?


https://www.duolingo.com/profile/bacio_

rapor ederseniz bir süre sonra düzeltilir. cümleleri ve hataları manuel olarak düzenliyorlar. yanlış olduğunu düşündüğüz bir durumda rapor edin.


https://www.duolingo.com/profile/coskun669427

Önce gelirse cümle bozukluğu olabilir


https://www.duolingo.com/profile/fatmaunver88-

Afterla kullanabilir miyiz


https://www.duolingo.com/profile/MehmetUAK5

we are in the same city later thirty years bunun neresi yanlış


https://www.duolingo.com/profile/lXinTl

We are the same city in thirty years later? Niye olmuo


https://www.duolingo.com/profile/MeteUlku

Sizin cümlenizin çevirisi, "Biz otuz yıl sonrada aynı şehriz" gibi bir şey oluyor. Ki bu da yanlış :)


https://www.duolingo.com/profile/mehmet528fkf

After olan cümleyi neden kabul etmedi?


https://www.duolingo.com/profile/let600350

we are thirty years later in the same city, bunun nesi yanlış kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/Defne969267

Sıçayım senin İngilizce kursuna heryerde paylaşacağım tüketici haklarına şikayet edeceğim iç ettiğiniz 300 TL mi verin lan şikayet edecek bir muhatap bulamadım fatura bile vermiyorsunuz 300 TL nin vergisi yok mu lan adiler


https://www.duolingo.com/profile/HlyaCihangir

Bu cümle ''after '' ile kurulsa olur mu?

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.