Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"We are eight in total."

Çeviri:Biz toplamda sekiz kişiyiz.

4 yıl önce

24 Yorum


https://www.duolingo.com/mehmetagca

We are eight Person in total olmasi gerekmezmiydi, 8 kisiyiz derken karsilayan bir kelime yok

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/-O_K-

Yaş gibi bazen bu kelimeler de söylenmeyebiliyor. Mesela "I'm thirty." gibi

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/osman719404

Cogul kullanırken person degil people koymaliyiz. We are eight people's in total

10 ay önce

https://www.duolingo.com/GokhanAydin

Toplamda biz sekiz kişiyiz yazdım. Cümledeki biz kısmını kabul etmedi programda bir hata var

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/serdaro81

total'a turtle diyo!!!

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Murat478789

Raporladım !!

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ferdi48130

Sekiz kişiyiz yazdım olmadı rapor ettim çünkü toplamda dememize gerek yok biz dememizede gerek yok (yiz) hem gizli özne hemde toplamdaki kesin sonucu net bir şekilde veriyor. Tamam lan yazmaya üşendim sekiz kişiyiz yazdım şu derdimi anlatmak için yazdıklarıma bak viyyy :)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/HilalNur404

Arkadaşlar total'ın telaffuzunda sıkıntı yok. Amerikan ingilizcesinde bazen "t" harfi "d" olarak söylenir. Youtubede "etkili pratik ingilizce" diye bir hesap var. Oradaki videolar telaffuzunuz için faydalı olacaktır :)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Tahaozr
Tahaozr
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Kişi nerden geliyo

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/murat.tiry

Turtle anladım ben de : )))

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/uahope

Total in telafuzu nasil ya hic anlasilmiyor. Icmis kafasi kiyak galiba telafuzu yapan hatun ;)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/yasin.coo

Anlaşılıyor.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/demir_suvari

Kişi nerde yazıyor? Doğru yaptımda eksik sanki

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/serdaro81

Aslında bunun en doğru çevrilişi "biz toplamda sekiziz" oluyor ama "biz toplamda sekiz kişiyiz" de eş anlamlı

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Sokrates60

Dogrusunu yazdim. Baktim 'kisi' yok silip bizim toplamimiz sekizdir yazdim onu da kabul etmedi.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/kolumolu

bu cümlede in kullanmasak nasıl olur

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/AhmetSelcuk1989

''Biz sekiz toplamız'' Çokta emin değilim...

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Kinevart
Kinevart
  • 25
  • 22
  • 11

total'in telafuzunda sıkıntı var toutıl şeklinde okunması gerekirken torıl gibi söylüyor.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ylmaz787892

1-Biz toplam sekiz kişiyiz 2-Toplam sekiz kişiyiz 3-Toplamda sekiz kişiyiz 4-Biz toplamda sekiz kişiyiz... hepsi de aynı anlama gelir, kelime kelime çevirmeye çalışmayın önemli olan anlamdır.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/ZeynepYldr6

Bizim toplamımız sekiz dedim kabul etmedi ama mantıken cümle böyle tam türkçe hali kişi kelimesi yok sonuçta cümlede

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/KaanBostan

Toplam sekiziz yazdım kabul etti

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/serdar_klnc

Kişiyi nere koydular

11 ay önce

https://www.duolingo.com/ahide817745

Söylediğim şeyi düzgünce algılamıyo ki

5 ay önce

https://www.duolingo.com/mucellakiyar

Benim cevabım da aynı anlama geliyor

4 hafta önce