1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "A minha namorada também esta…

"A minha namorada também estará em sua casa."

Traduction :Ma petite amie sera aussi chez toi.

February 3, 2017

2 messages


https://www.duolingo.com/profile/jackiegwada

En français on dit "être à la maison, être chez toi, chez moi, chez eux, chez elle, " etc Être à SA maison ne se dit pas.


https://www.duolingo.com/profile/SL9lOJPf

sa petite amie pourrait aussi être "chez elle" em sua casa... NON?

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.