1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Das Mädchen isst Obst."

"Das Mädchen isst Obst."

Traduzione:La ragazza mangia della frutta.

February 3, 2017

7 commenti


https://www.duolingo.com/profile/patriziosp3

si può tralasciare "della" è sottinteso. suona meglio .... le ragazze mangiano frutta.

February 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaBorsani

Perché " ragazza" e non "ragazze" visto che sulla "a" vi è la umlat?

February 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Teffi01

La umlat c'è sia al singolare che al plurale: Mädchen è sia singolare che plurale. Si capisce che è singolare perché l'articolo è "das". Se fosse stato plurale l'articolo sarebbe stato "die"

February 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LingoG2

in aggiunta a patriziosp3 ,mi aiutate a capire perché "della frutta" e non " la frutta"?

February 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Aledibo

Se fosse stata la frutta avrebbero scritto das obst

May 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Costanza942315

Ancora non capisco bene quando posso tradurre "la" con "della"... Bho

November 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Se non c'è l'articolo in tedesco, può essere una quantità indeterminata (della frutta) o un concetto generico (la frutta, in generale. Mangi la frutta? No, no mi piace la frutta.). Il tedesco è ambiguo in questo punto. Non sono certo quando si può omettere l'articolo anche in italiano.

November 16, 2018
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.