"O menino come fruta."

Traduction :Le garçon mange des fruits.

February 3, 2017

11 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/BOURGEOIS518426

un fruit sinon ce serait frutas non???


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Le garçon mange un fruit se traduirait O menino come uma fruta. Lorsqu’on omet l’article, c’est pour désigner plus d’un fruit ou une quantité indéterminée.


https://www.duolingo.com/profile/LySCkM

on nous dit par ailleurs que le déterminant indéfini est le plus souvent omis, donc comment savoir ici si on a affaire au singulier ou au pluriel ? Les deux ne devraient-ils pas être admis ? Obrigado


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Deux cas sont possibles quant au nombre de fruits :

  • Le garçon mange un fruit. = O menino come uma fruta. L'article indéfini n'est pas omis pour spécifier qu'il s'agit bien d'un seul fruit.
  • Le garçon mange des fruits. = O menino come fruta / frutas / umas frutas. Une généralisation est indiquée par l'absence d'article, qui peut être suivi du singulier ou du pluriel. Lorsqu'on spécifie umas frutas, l'idée se rapproche plutôt de quelques fruits.

https://www.duolingo.com/profile/Hry398861

il manque un "s" à fauta non?


https://www.duolingo.com/profile/LaWxrT

Du coup le «des» n'est pas traduit ?


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Non, les articles partitifs du, de la, de, des ne sont pas utilisés en portugais, dans des phrases comme celle-ci.


https://www.duolingo.com/profile/NaomiQ514

donc fruta c'est pluriel?


https://www.duolingo.com/profile/Polloc1

S'il mange des fruits pourquoi fruta n'est pas au pluriel, frutas?


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Bonjour Polloc, je vous invite à lire la discussion, la réponse s'y trouve déjà.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.