Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"He is alive today."

Übersetzung:Heute lebt er.

Vor 4 Jahren

22 Kommentare


https://www.duolingo.com/Greta230001

Dummer Satz.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/EuGu44
EuGu44
  • 14
  • 14

Und gestern war er tot??? Die Aufgabe ist eben so geistreich wie "draußen ist es kälter als nachts".

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/chnoxis
chnoxis
  • 25
  • 22
  • 15
  • 1229

Der Satz ist wohl so zu verstehen, dass er heute frisch, wachsam und voller Tatendrang ist. Vielleicht war er gestern so müde, dass er am liebsten nur noch schlafen wollte.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/natalie.he1

Wo ist bitte schön in diesem Satz "noch" auf englisch? Heute lebt er, ist falsch.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Lilmusjakur

Da muss doch auch gar kein noch hin!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Reinhard928891

ich habe verstanden "He is a wife today" :-o

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Eifelkater

Ich auch ......

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Nancy122112
Nancy122112
  • 25
  • 14
  • 9
  • 8
  • 100

Haha, why not? :-D

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Herbert330364

Er soll nicht der Vergangenheit nachtrauern und sich auch keine unnötigen Sorgen um die Zukunft machen. Er lebt heute - und das soll er positiv ausfüllen.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Alfred699279

Heute lebt er. Aber morgen ist er tot. Wo ist euer Problem?

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/emglischmaus

Bei mir lautet die Übersetzung:"Heute lebt er. "

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/fabiankozdon

Weil dies auch Richtig ist!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/GerdyGioa

Warum kann es nicht heißen: "Er lebt bis heute " ???? Hat im Deutschen dieselbe Bedeutung wie: Er lebt noch.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Leonard020

Ich habe ausversehen auf überprüfen gedrückt als ich noch ein Wort nehmen wollte. Und es war alles richtig. Juchuuuuuuuuuu.:-)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/GerdyGioa

Ja klasse ! Aber: WAS war deine Antwort ??????

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/zusi7
zusi7
  • 18
  • 7
  • 5
  • 3

Er lebt heute. Wurde auch als richtig akzeptiert.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/AnJa485457
AnJa485457
  • 22
  • 18
  • 8
  • 300

Blödsinnig

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/doLLy_box

Da es in dieser Übung um Adjektive geht, würde ich die naive Übersetzung "Er ist lebendig heute" vorziehen oder zumindest auch als richtig werten.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/aphong

"he is alive today"

1) = Heute ist er lebendig. = Er ist heute lebendig. =/= Er ist lebendig, heute.

Kein gutes DE: "Er ist lebendig heute", es sei denn "Es ist lebendig, heute".

2) Es gilt auch "er lebt heute noch" = er lebt noch heute", z.B. Goethe, Beethoven leben noch heute (im Herzn der Menschen).

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Malte910199

Er lebt heute noch müsste heißen " He is STILL alive today" ODER? Weiß es jemand besser?

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/hans-hh

In dem Fall gehört "lebendig" allerdings ans Ende des Satzes.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/GerdyGioa

Er lebt bis heute............. sollte genau so richtig sein!! z.B. er lebt bis heute in den Herzen der Menschen....

Vor 3 Jahren