"Пожалуйста, познакомь его со мной."

Перевод:Please introduce him to me.

4 года назад

13 комментариев


https://www.duolingo.com/fish128

почему неправильно "please introduce him with me"

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

introduce означает скорее "представлять", т.е. использует прямое дополнение. Никакие with не нужны.

4 года назад

https://www.duolingo.com/79263397455

а почему him, а не his (его)? или это по принципу "представь ему меня" переводится, а не "познакомь его со мной"?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

his — притяжательное прилагательное.

3 года назад

https://www.duolingo.com/NazaR877961

Местоимение...

2 года назад

https://www.duolingo.com/Ilya_K.

...welcome him to me. Можно?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

нет, welcome имеет совсем другое значение.

4 года назад

https://www.duolingo.com/AleXYou1
AleXYou1
  • 25
  • 1003

А почему meet не подходит

1 год назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 232

meet => встречать или знакомиться

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/PavelAgeiev

Почему нельзя сказать introduce me to him, ведь не имеет значения кого кому представляешь, это в любом случае знакомство.

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 232

Please introduce me to him => Пожалуйста, познакомь меня с ним.

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/Aleksandr_R

Объясните, пожалуйста, почему нельзя перевести как: acquint him with me please

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 232

acquaint him with me - грамматически нормально а никто не сказал бы этого

5 месяцев назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.