"I cook only on the kitchen stove."
Translation:Eu gătesc numai pe aragaz.
6 CommentsThis discussion is locked.
Uh... Romanian here. And I'm fairly certain that both "numai" and "doar" are correct. What would be incorrect is "decât". "Decât" is the one that can only be used with negative ideas. Please feel free to correct me if I'm wrong because I'm literally typing this at 2am, but I think I'm correct.