1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "O sapato é barato."

"O sapato é barato."

Traduction :La chaussure n'est pas chère.

February 4, 2017

7 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/thePAO

Chaussure vendue à l'unité ? Moins agréable de traduire des phrases non courantes.


https://www.duolingo.com/profile/polarbee2

Je pense qu'il serait mieux de dire: "la chaussure est bon marché" ou alors "la chaussure est peu chère". Mais je trouve bizarre d'utiliser une négation pour traduire une affirmation!


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Entièrement d'accord, mais si la chaussure est "barata", elle est bon marché, plutôt que "pas chère", selon moi... Question de nuance.


https://www.duolingo.com/profile/yJSfkGlL

elle est vendue pour les unijambiste !


https://www.duolingo.com/profile/MatMillies

Les chaussures sont bon marché


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Alors, on dira "Os" sapatos sao baratos ...


https://www.duolingo.com/profile/lVUF18

C'est sûr que vendues à l'unité elles ne sont pas chères!

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.