"You buy the seventieth donkey."

Translation:Tu cumperi al șaptezecilea măgar.

February 4, 2017

This discussion is locked.


Why is it not 'magarul' while it is 'the seventieth...'?


From reading other comments on other sentences in this section 'al șaptezecilea' means the seventieth and includes the definite article there so the unarticulated noun is used in conjunction. There is another way of saying it where you would use măgarul instead, but i can't remember exactly how those sentences are formed

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.