"Du bist Student."

Translation:You are a university student.

February 21, 2013

This discussion is locked.


If it is "You are A student", why not "Du bist ein Student"?


Interesting. From reading that, it also seems that it would be incorrect to say "Ich bin ein Berliner". I wonder if JFK knew that.


Du bist richtig


Is that the completely neutral way of saying someone is a student? Since there's no -er or -erin.


Ein Student (m)

Eine Studentin (f)


So, I could say, for example, "Ich bin Student." ? Seems a bit weird.. like it's begging for the Studenter. xD Or is that just something different?


As far as I know - after consulting several different dictionaries - the word Studenter (sic) does not exist in the German language. There is, however, another word for 'a student': Studierende/r (mf). It is one of those pesky nouns that behave like adjectives, and since I have not quite figured out how that works, I do not dare to say anything more specific about how it is used.


What? Why is it incorrect to say: "I am an university student"? There is a grammatical error with that "a university" instead of "an university". I learned that before a word that begins with a voul, the article should be "an" and not "a". Am I wrong?

[deactivated user]

    It's the actual pronunciation that matters. The first sound in "university" /juːnɪˈvɜːsətiː/ is not a vowel. That's why you need to use "a".



    Why is "Du bist Studentin" wrong?


    Only because that's not exactly what they said.


    I translated from English "You are a university student". I would assume student can be both male and female.

    [deactivated user]

      True! If you're translating from Englisch to German that should've been acceptable, since in English the gender isn't given. It can be either eine Studentin or ein Student!

      [deactivated user]

        (But I just noticed; you need to translate "a" and "ein/eine" if needed. That's why the app says it's incorrect.)

        Learn German in just 5 minutes a day. For free.