"La bandera del esperanto es verde y blanca."
Traducción:La Esperanta flago estas verda kaj blanka.
February 4, 2017
8 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
Ahí (en "La Esperantan flagon") no puede ir acusativo ya que es el sujeto de la oración. (Tampoco puede ir el acusativo en "verda kaj blanka",ya que el verbo "esti" es intransitivo, es decir, no podría ir "verdan kaj blankan").
Si hay alguna equivocación me pueden decir, yo también estoy aprendiendo :)