"This chair is hers."
Translation:Η καρέκλα αυτή είναι δική της.
That's what I put and it was marked correct. The capital 'Η' throws you but it is still correct.
I got Αυτή η καρέκλα είναι δική της so looks like word order is very flexible
I wrote "Αυτή η καρέκλα είναι δική της," and it was marked as wrong!! I totally disagree.