"To touch a lion is nice."

Translation:A atinge un leu e plăcut.

February 4, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/EugeniaPet10

It is a wrong translation. Minunat is for nice in Romanian. Frumos is mostly for beautiful, and in some occasion is used for nice. I am agree with a Romanian guy. I used to live in Bucuresti (Bucharest), Romania.

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/NikaBergant

A atinge un leu e bun. Why not?

February 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/brinkerl

I didn't see that as one of the three options, however 'nice' and 'good' differ slightly, although they may be considered synonymous. Interestingly, I didn't think that 'frumos' translated to 'nice', but was more 'beautiful'.

February 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GeoMan2

good and nice are both positive but I don't think they are synonyms. Nice can be translated drăguț sau frumos.

February 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/brinkerl

In English, they are considered synonymous... I wasn't referring to the Romanian. Drăguț is more 'cute' than nice. If you search for synonyms for nice, you would find the definition as "giving pleasure or satisfaction; pleasant or attractive," with synonyms: enjoyable, pleasant, pleasurable, agreeable, delightful, satisfying, gratifying, acceptable, to one's liking, entertaining, amusing, diverting, marvelous, and good.

February 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Kvaler2

I think the translation,,a atinge un leu e plăcut''is correct too...

August 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/iiai
Mod
  • 153

It is, and it's accepted :)

June 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/kitsubu

I don't think it's that nice

August 2, 2018
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.