"He put the shirt on."

Traduzione:Lui ha indossato la camicia.

February 21, 2013

33 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/teodora28

put è uguale in tutti i tempi verbali! come si fa a sapere quando è passato?


https://www.duolingo.com/profile/mukkapazza

Quasi uguale :) "He puts the shirt on" sarebbe al presente. Quando spuntano gli aiuti dei verbi, appare pure un pulsante azzurro con scritto 'coniugare' che apre una tavola delle coniugazioni.


https://www.duolingo.com/profile/marco.munari

Sugli smartphone le coniugazioni non ci sono, sarebbe molto utile averle


https://www.duolingo.com/profile/diamorf1

Scusami mukkapazza dato che assieme a Cavana sei preparatissima. Mi spieghi perchè alla fine si mette on? Domanda fatta anche da c.poli78. Ciao


https://www.duolingo.com/profile/rafficonf

Grazie mukkapazza (tavola)


https://www.duolingo.com/profile/DilvaP1

He puts sarebbe al presente.. Qui è senza s quindi un passato per forza


https://www.duolingo.com/profile/cavana

Hello everyone ... tramite la corsista "rafficonf" ho letto le presenti app. Sono già state fornite alcune spiegazioni. Il significato alla lettera di "put on = vestire se stessi con ... " Altri sinonimi → mettersi addosso, mettere, infilarsi, infilare, vestire. Tutto dipende dal contesto ... Se il sistema DUO non accetta alcune forme, pazienza! Il verbo "put on " ha altri significati: put on the brakes. → attivare (azionare) i freni // put on an English accent.→ mettere su [assumere/acquisire] un accento inglese.

DOMANDA di (c.poli78)→ Vorrei capire perchè non si può scrivere "He put on the shirt...." e perchè on va alla fine? - RISPOSTA → "put on" fa parte dei "phrasal verbs" che hanno la forma transitiva e possono avere il complemento oggetto sia dopo che prima della preposizione/avverbio. (1) Perciò è corretta anche la frase: He put on the shirt. (2) Make sure you put on a sweater before you go outside. → Assicurati di mettere su un maglione prima di andare fuori. [A] I looked the number up in the phone book. OPPURE: I looked up the number in the phone book. = Ho cercato il numero nell’elenco telefonico.

[B] Alcuni phrasal verbs sono inseparabili dalla preposizione/avverbio ed hanno la struttura: Verbo + prep/avv + compl. oggetto. // e.g. → I ran into an old friend yesterday. → Ho incontrato un vecchio amico ieri. (1) Spiegazione: “ran into” è il verbo frasale (incontrare, spesso per caso) ma stavolta il verbo frasale non è separabile. COSA FARE per CONOSCERE questi VERBI? → Usare il DIZIONARIO ed acquisire pratica sul campo.

Be careful !!!! Anche se alcuni phrasal verbs transitivi possono avere il complemento oggetto sia dopo che prima la preposizione/avverbio, se il complemento oggetto è un PRONOME allora la posizione corretta è in mezzo, ovvero tra il verbo e la preposizione/avverbio. // e.g. →I looked IT up in the phone book. [corretto] // I looked up it in the phone book. [sbagliato!] L'argomento è ampio ... ho cercato di semplificare il più possibile. Bye-bye!!!


https://www.duolingo.com/profile/GianlucaSo3

"Ha messo su la camicia" me l'ha dato sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/kondiaw

Lui si è infilato la camicia


https://www.duolingo.com/profile/paul_fox

metteva è sbagliato mise no..........non capisco


https://www.duolingo.com/profile/UgoTrivell

Perché non mi accetta "indossava la maglietta"


https://www.duolingo.com/profile/c.poli78

Vorrei capire perchè non si può scrivere He put on the shirt....perchè on va alla fine?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Si può scrivere sia "He put the shirt on" sia "He put on the shirt"

"Put on" è un tipo di "phrasal verb" (verbo frasale) chiamato "seperabile", dove abbiamo la scelta tra le due forme, eccetto quando l'oggetto è un pronome, quando è obligatorio separare il verbo dalla particella - "He put it on"

Altri esempi:

"Turn the light off / Turn off the light"

"Pick the children up from school / Pick up the children from school"

"Take off your coat / Take your coat off"


https://www.duolingo.com/profile/Simone_Colucci

scusate, ma se viene usato put, andrebbe tradotto con "lui si è messo", diversamente se dovessimo tradurre indossato si sarebbe usato il passato di wear, o sbaglio?


https://www.duolingo.com/profile/NTONI23

mettere la camicia o indossare una camicia in italiano i verbi sono sinonimi.


https://www.duolingo.com/profile/luciozagato

"si metteva la camicia" é sbagliato in italiano?


https://www.duolingo.com/profile/charetta123

Grazie per le spiegazioni e complimenti per l'app!!!


https://www.duolingo.com/profile/03121981

Portava la camicia perché errore


https://www.duolingo.com/profile/emanuela.bov1957

Che differenza c'è da "Ha messo su la maglia "che ho detto io a..."Ha messo la maglia "datami come frase giusta?


https://www.duolingo.com/profile/ican92

perchè in uesto caso si mette "on" davanti a "shirt" ???


https://www.duolingo.com/profile/paul_fox

Metteva e passato. Ciao


https://www.duolingo.com/profile/rafficonf

"He put on the shirt" sarebbe accettabile? Grazie


https://www.duolingo.com/profile/marialuce8

put è uguale presente e passato,come capire la differenza?


https://www.duolingo.com/profile/angelicaci13

Dipende dal contesto della frase. Nel passato inglese non si aggiunge la S perciò, dato che qui la S non c'è si tratta del passato prossimo


https://www.duolingo.com/profile/marialuce8

siete quasi tutti più bravi di me,a volte io do una risposta esatta,però non ricordo la regola


https://www.duolingo.com/profile/Antonio688522

Dopo cavana , solo il vuoto ! Nota bene ; non è ironico! Complimenti. Antonio.


https://www.duolingo.com/profile/AntonellaC186341

put è anche presente. quindi come faccio a capire che devo tradurre al passato?


https://www.duolingo.com/profile/MassariMar1

Ma le ESSE finali me le sono sognate?????


https://www.duolingo.com/profile/firesaga1

Come si fa a capire quale verbo è? Sono uguali in tutte le forme


[utente disattivato]

    Il verbo to put + prep./avv. è un phrasal verb (verbo frase), una particolare costruzione della lingua inglese che prevede l’uso di un verbo seguito da una o più preposizioni o avverbi. Spesso (quasi sempre) il verbo composto assume un significato molto diverso dal verbo singolo.

    Phrasal verb -> Verbo + Preposizione/Avverbio

    N.B. I pronomi spesso si mettono tra verbo (put) e avverbio/preposizione

    PUT ON = "Indossare" nel senso di mettere addosso qualcosa …. (to get fat/ to wear something). NON di averlo già "messo addosso" -> "to wear"
    • You should put on a heavier jacket because the temperature is supposed to drop tonight.
    Dovresti indossare una giacca più pesante perché la temperatura dovrebbe scendere stasera

    Ma può voler dire anche altro: https://www.wordreference.com/enit/put%20on

    Altri phrasal verbs con PUT:

    • PUT OFF –> to postpone/to delay
      • We’ll have to put off the meeting until next week when Sarah gets back from vacation because we need her to present her part of the project before we can go on.
    • PUT THROUGH –> to connect someone on the phone/ to be unkind to someone
      • Hi, can you put me through to Mrs. Smith, please?
    • PUT UP WITH –> to tolerate
      • I really can’t put up with people who are pessimistic about everything; it makes me crazy.
    • PUT ACROSS –> to communicate/ convey a message
      • The point that the teacher was trying to put across was that this project may seem simple but it will take a lot of preparation and team work.
    • PUT DOWN –> to insult someone/ painless killing of an animal
      • Her boyfriend was terrible, he always put her down when they were out in public and he was very rude so I’m happy that they broke up.
    • PUT AWAY –> place an object in its proper location
      • Children, please put away all of your toys before dinner
    • PUT BACK –> return an object to the location where it came from
      • You can take the books but please put them back where you found them when you’re done.
    • PUT FORTH –> to offer an idea
      • Can anyone put forth a reasonable solution to the problem? We need to figure something out by tonight.

    Lo so ... sono in inglese. Se siete arrivati a questo punto del corso (come me) dovreste avere le mie stesse conoscenze. Ritengo che non siano particolarmente complicati da capire.


    https://www.duolingo.com/profile/fioref73

    Perché mi ha dato errore "si era messo la maglia"?

    Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.