Why (εσείς) έχετε is not accepted? Couldn't I be talking in a more formal way to a man whom I don't know?
This was my rejected answer, copied from the original and pasted here: έχεις μια σύζυγος. Also good?
Will only "έχεις γυναίκα" be accepted?
Έχεις μια γυναίκα
Έχεις= you have
Μια=a (for the female)
Γυναίκα = woman
So it wouldnt be accepted
Well, technically, it wouldn't be wrong. The article could be omitted here, since one cannot have more than one wife (at least not in Greece.:P).
Indeed, but without article is not accepted...
Why isn't "μία γυναίκα σου" accepted? Or would it only work if it were "the wife" instead of "a wife"?
Εσύ έχεις μία σύζυγός not accepted. Is this incorrect?
Everything is correct, except, the noun's ending should've been < μία σύζηγ-ο> . The ending < μία σύζηγ-ος> indicates that the noun is in the nominative case whereas the ending < μία σύζηγ-ο> indicates that the noun is in the accusative case.