"The region is beautiful."

Переклад:Цей район гарний.

February 5, 2017

7 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/C2Ue4

"Регіон прекрасний" - теж вірна відповідь! У реченні не було сказано, що саме "цей регіон" - "This region"!

February 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/600rr

Взагаліто, там є "The", Ви не помітили, ні?!

April 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/shvejk74

Ця область чудова це також вірно

February 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/vlad392247

В мене також ідентифікує як помилку.

July 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ivanna410583

Чому завжди the перекладається як цей?? Це артиаль!

February 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Nordry

Так, це артикль. А також - друга за складністю тема у вивченні англійської мови, оскільки з їх правильним використанням трапляються проблеми навіть у досить досвідчених у вивченні цієї мови людей. Тому розробниками Дуо було прийнято рішення задля кращого засвоєння перекладати "the" як "цей/ця/ці", про що є інформація в описанні особливостей Дуо та неодноразово зазначалося в обговореннях... Як на мене, то краще зайвий раз "перекласти" "the" як "цей", доводячи вживання "the" до автоматизму, ніж потім пів життя постійно ставити собі питання "А який же у даному випадку артикль потрібно: "а" чи "the"?". Або ж допомогти модераторам і через "Повідомити про проблему" сповістити їх про варіант, який ви вважаєте правильним, оскільки обговорення відпочатку створювались саме для обговорення (перепрошую за вимушену тавтологію) моментів, у яких ви сумніваєтесь чи прагнете отримати роз'яснення - тому модераторам тут значно складніше "ловити" скарги.

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SergiyZhos

Трохи збився коли побачив, що слово "region"- район). А хіба слово " district" це не район? Чи я щось плутаю?

January 14, 2019
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.