"Tu peux définir le menu."

Traduction :Você pode definir o menu.

il y a 1 an

5 commentaires


https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 31

Cette phrase apparaît dans tous les cours de Duo, et je n'ai toujours aucune idée ce que "definir un menu" veut dire.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/DidierCol
DidierCol
  • 14
  • 13
  • 12
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

C'est vrai votre remarque. C'est plutôt «choisir un menu».

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 31

Ça marche aussi en anglais, "You can choose the menu". J'ai cherché dans Google, et il semble que "définir un menu" existe (au moins en anglais), mais dans le monde de l'informatique plutôt que dans la cuisine.

You can define the menu (and screen structure) a user sees. (IBM)
Definir menús personalizados (FileMaker Pro Advanced)

Mais j'ai aussi trouvé ceci, dans le site d'un restaurant:
À vous aussi de définir le menu, avec la complicité et les bons conseils de l'équipe (bijouplage.com)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/DidierCol
DidierCol
  • 14
  • 13
  • 12
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

C'est vrai. «Tu peux choisir le menu» ou « tu peux choisir dans le menu». «Ementa» s'emploie au Portugal.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/DidierCol
DidierCol
  • 14
  • 13
  • 12
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

«cardápio» s'emploie au Brésil

il y a 1 an
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.