"Thebridgeisunderconstruction."

Traduzione:Il ponte è in costruzione.

4 anni fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/maurocaputo

perchè dire under ? non andava bene "in construction" solamente?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/jeffrey.eggers
jeffrey.eggers
  • 25
  • 18
  • 11
  • 8
  • 1538

È una frase idiomatica in inglese "under construction". Non è il uso normale per under. Si deve memorizzarla.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/ChristianG259476

Sarebbe praticamente che è sotto costruzione...mi chiedo se si dica lo stesso per le persone che si stanno operando.

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/graziella848888

Quanti midi di dire bisogna memorizzare? Non siamo supermen

1 mese fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.