Translation:That is enough.
Why isn't correct "It's enough!"?
I think "it's enough" would be a correct way to say "ya basta" in English.
How about "Enough already!"?
That's how I translated it and it came back as correct.
"Now it is enough"?
Why not "now enough!" ?
I thought "Ya" meant no longer, now , already. How can the correct answer be That is enough? So confused.
Sometimes you just have to peek.