"Una taza de leche."

Перевод:Чашка молока.

February 5, 2017

13 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/JoPinster

Почему "Чашка с молоком" считается ошибкой?


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Чашка с молоком - Una taza con leche


https://www.duolingo.com/profile/sefon90

Taza может быть кружкой или только чашка?


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Кружка тоже приемлемый вариант перевода.


https://www.duolingo.com/profile/VanyaEee

Чашка и стакан это не одинаковые слова?


https://www.duolingo.com/profile/sefon90

вы ведь написали два разных слова: чашка и стакан


https://www.duolingo.com/profile/Anya_Dubinkina

Однако кружка и чашка тоже два разных слова, но, как писали выше, приняли оба

Стакан - vaso


https://www.duolingo.com/profile/Leksa_99

Можно ли это предложение дословно перевести как "Чашка от молока"?


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Обычно, если Вы скажете, una taza de leche, una copa de vino, un vaso de agua, все поймут, что Вы говорите о сосуде, который содержит эту жидкость. Гипотетически, можно дать предлогу de значение от, но, чтобы обозначить, что это сосуд, в котором находилась жидкость и сейчас её нет, лучше сказать la taza dónde estaba/había leche.


https://www.duolingo.com/profile/NastyaZey

Я напсала стакан молока, отметмл ошибкой( Хотя все шло без ошибки. Обидна(((


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Стакан молока - Un vaso de leche.


https://www.duolingo.com/profile/Dianka_Cokosik

А почему нельзя написать "стакан молока" ??


https://www.duolingo.com/profile/Mr.Harby

Потому что стакан - un vaso, чашка - una taza.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.