(Bi)weekly Incubator Update: Tracking Progress from January 22nd to February 5th
Two new courses in the incubator, including the one several of us have been eagerly waiting for, for a long time!
And, this is not fake news this time :)
Japanese for English is now in the incubator and the team has already been working hard at a quick pace!
A new course teaching Haitian Creole for English Speakers is also in incubation now! With this, we now have as many as 91 Duolingo courses in various stages of development.
Welcome aboard to both these teams!
The Portuguese for French course is now in beta! Congratulations to the course team and to team Duolingo, and happy learning to all learners!
English for Telugu Speakers
This course is in need of contributors. If you know both, English (you do!) and Telugu and would like to contribute, please apply.
PHASE 1 Progress: Total
Portuguese for French - 99% | 99% | 99% | Beta
English for Thai - 99% | 99% | 99% | 99% (+0)
Italian for Portuguese - 88% | 90% | 90% | 92% (+2)
Czech for English - 79% | 79% | 81% | 83% (+2) 7-Jul-2017 ^
Swahili for English - 80% | 80% | 80% | 80% (+0)
Spanish for Italian - 71% | 71% | 71% | 71% (+0)
Swedish for Russian - 70% | 70% | 70% | 70% (+0)
French for Chinese - 50% | 50% | 50% | 50% (+0)
Russian for Turkish - 47% | 47% | 47% | 47% (+0)
French for Turkish - 46% | 46% | 46% | 46% (+0)
Korean for English - 41% | 42% | 42% | 43% (+1)
English for Bengali - 32% | 37% | 40% | 41% (+1) 15-Apr-2017
Klingon for English - 34% | 34% | 35% | 35% (+0) 1-Aug-2017
English for Tagalog - 29% | 30% | 30% | 31% (+1) 2-Feb-2017
Indonesian for English - 28% | 27% | 26% | 29% (+3) *
Hindi for English - 28% | 28% | 28% | 28% (+0)
English for Tamil - 17% | 17% | 17% | 18% (+1) 1-Jul-2017
English for Punjabi (Gurumukhi) - 8% | 12% | 13% | 13% (+0) 12-Jul-2017
Spanish for Arabic - 12% | 12% | 12% | 12% (+0) 31-Dec-2017 ^
Yiddish for English - 9% | 9% | 9% | 10% (+1) 7-Jul-2018
High Valyrian for English - 6% | 6% | 7% | 8% (+1) 1-Jun-2017
English for Telugu - 6% | 6% | 6% | 6% (+0)
Japanese for English - (New) 0% (+0)
Haitian Creole for English - (New) 0% (+0)
Course - 3 weeks ago | 2 weeks ago | a week ago | Now (Progress delta); Estimated Launch Date (provided by contributors) (Date delta)
'Estimated Launch Date' only when provided by the course contributors
Mean - 0.38% | 0.52% | 0.32% | 0.57% (+0.25)
Median - 0% | 0% | 0% | 0% (+0)
* This week's Leader Extraordinaire!
^ The Hindi, Czech, Swahili, Spanish (for Arabic), & Tamil teams' progress is as per their own calculation
I am working with the Japanese and the Haitian Creole teams to arrive at the best way to report their progress. The real number is much smaller than what is displayed on their incubator page. For this week, I am showing none. Please stay tuned!
Here's what the contributing teams have said during the last week:
(For Phase-1 and Phase-2 courses by default, and for Phase-3 courses per request).
Tangazo la Kumi na Tano
Kila mlango na ufunguo wake
Hello, friends! Phew - the end of 2016 was extremely busy, and for that, I apologize for going so long without an update! I know that there has been a lot of excitement around the potential launch date for the course, especially as we originally expected to have the course finished by the end of this month! However, as is (unfortunately) a usual occurrence, we have to push the expected release date back again. We are just as sad about it as you all are, trust me!
We've been trying to arrange a recording studio to do all of the recordings, but the end of the year brought about some gaps in communication on different ends. While I continue editing the tree, taking in all of the feedback from our fabulous team of Alpha Testers and making corrections and additions, Emilian and Rehema are responsible for coordinating the recording aspect of the course (since they are the native speakers). I'm hoping that we can have this sorted out soon with a plan forward. Once we know how we are proceeding, we'll have a better idea of a timeline of completion. But don't worry too much - we are very, very close!
In terms of edits, I've combed through about 1/3rd of the entire tree so far. I will likely finish within the next week as I've been on leave back in the USA for the month, so I have more free time to work on the course (now that I've done all my social obligations being back from Tanzania for a long time!). Hopefully I'll have good news to report by next weekend!
Again, we are so thankful for the support and patience you'e given us! Each door has its own key, and each Duolingo course has its unique progression and evolution. While ours has been slower than we originally planned, we know you'll all enjoy the course once it is complete! We're keeping our completion percentage at 80% because we haven't been able to begin the recordings yet, and I'm pushing our expected release date to March 31st, 2017. This is an estimate, again, but once we figure out our recording situation, I'll amend the release date to get us into Beta!
And last but not least - Heri ya Mwaka Mpya! - Happy New Year!
Japanese for English speakers course is now in the incubator!
Hi everyone! The Japanese for English speakers course is now in the incubator! Our estimated completion date is May 15th. Stay tuned!
*2017/02/05: Time to get to work...
We're nearing our fourth checkpoint! I've adjusted the date to be a bit closer (not to mention at least I have gotten complacent because of the old, impossible date) to a realistic date.
A short update
For those who may not have closely followed our progress (or lack of), we would like to acknowledge that after the initial good start, we have not moved fast enough. I am hoping to share our planned progress (like we did for the English for Hindi course in 2014) later this month. And then, we will do our best to track to it. We have reset the beta date to September for now.
Thanks for the close followup and words of encouragement and support! We will not let you down :)
The Japanese for English course is in the incubator. That's it!
Previous Update 15-Jan to 22-Jan
(Bi)weekly - The last edition of WIU (Weekly Incubator Update) was two weeks ago. Will resume the weekly frequency from next week.
Last updates from:
2016: Dec, Nov, Oct, Sep, Aug, Jul, Jun, May, Apr, Mar, Feb, Jan
2015: Dec, Nov, Oct, Sep, Aug, Jul, Jun, May, Apr, Mar, Feb, Jan
2014: Dec, Nov, Oct, Sep, Aug, Jul, Jun, May, Apr, Mar, Feb, Jan, 1st.
FYI, Japanese is at 56% right now with 587 words! :) However, we may add more words depending on the course progress (which may decrease the percentage).
I'm just curious... How did you make so much progress so fast? very impressive!
They mentioned earlier that they had been working on it for a while off-site on a spreadsheet, and are now in the process of moving it over to Duo. Most of the time will be bug-searching, TTS implementation, etc.
Please correct me if I got anything wrong, Moeka.
Moving the words into the incubator is an easy task, but making sentences and translating all of them are not. What we have done so far is put in most of the words and half of the sentences. The percentage is affected by the number of sentences inputted per word, so it makes sense that it's at 56%. However, we are nowhere close to 56% done with the course, as we are still coming up with all possible translations for each sentence and adding hints in kanji and hiragana. Hope that makes sense (I'm pretty bad at explaining stuff).
Really? It seems like there would be more, considering that most Duolingo courses have 1000-3000 words and Japanese is more complicated than most of them.
Or is it 587 total base forms of words, not including verb conjugations and adjective forms?
We're clumping together eats, eat, have eaten, is going to eat, will eat, and ate as 食べ, thus it's a short tree. However, as I have already said, we will likely add more words if the course progresses smoothly. Just be patient, please.
Good to know that you plan to add more words! I was really disappointed that they put very few words in Ukrainian (by far the shortest tree I have seen), and this hasn't changed for more than a year. Hopefully Japanese won't have the same problem. Thank you for the work and good luck!
no. We have the base forms of our verbs as all single words. However, we are still at total 2300
Turkish, an another agglutinative langauge had about 1400
However, Japanese does have a huge advantage of being non-whitespace delimited
What I meant was if Moeka's estimate was only including base forms of word, like if "eat", "eats", "ate", "eaten", and "eating" were only counted as one, since they're all forms of "to eat".
That is what I meant. In the Korean course...
most, not if all of the verb forms are considered one word
Either way, it is not a lot
Wait at least 587? Not to be aggressive, but how is this going to take learners at least to JLPT5? I'd at least hope there'd be over 1000 words...
The estimated amount of words needed for N5 is only about 800 words, or maybe a little bit more to be on the safe side.
The issue is
That won't even prepare you for AP Japanese (USA) which is along the lines of N3. I know other Duolingo courses cannot prepare you fully for an AP exam, but it does provide much needed significant help.
AP Japanese, a first year Japanese course in uni. Just offering some constructive criticism here.
yeah i agree; i took 3 semesters of japanese in college, and was looking forward to this, but it seems like it wouldn't be useful even as a review (maybe a very light review) if it's less than 600 words. hopefully they add more than that in the future. i've heard of people finishing the spanish duolingo course and then jumping to reading simple novels in spanish with some success. it seems like that'd be impossible with japanese.
Coincidentally I completed three semesters of Japanese in college although that was about thirty years ago. I'm looking forward to this course. I think that it will be good enough to bring my skill up high enough to be able to do the reverse tree. Obviously the reverse tree will be much more liberal in what Japanese it uses because it isn't organized to be teaching the Japanese language but because each phrase and discussion is still tightly organized and each English meaning will be apparent I think it will be almost fully accessible to me.
for me it was about 10-15 years ago. but i've done other studies since then, such as the 'my japanese coach' nintendo DS game, anki with various decks, the heisig method of learning the kanji, and various textbooks.
in any case my point is that 600 is quite low, and i do hope they add more in the future if indeed it launches with that small of a vocabulary. for instance, the 'iknow.jp' site, which isn't free, but works similarly do duolingo, goes up to 6000 words for japanese, that's ten times as much. though this may be a 'you get what you pay for' thing.
Well, based on there being 587 words when the course is 56% done, the full course would have only 1048 words, which isn't bad for a tree 1.0. Still, I am surprised that that is their real progress and not the inflated number new courses in the Incubator have.
Edit: Reading the contributor's comment above, the course is actually far less complete since 56% is only the percentage of words that have been entered into the Incubator. That explains the completion date.
The completion date is actually manual; they hired a staff member and it seems they already have the course mapped out.
Yeah I know, I can see that in the Incubator, what I meant was, if the course is halfway done in a matter of days, it wouldn't take the team three months to have it ready for release (except maybe for voice recordings, which isn't likely). I meant that the completion date they set makes more sense when you realize that the completion percentage shown only represents the percentage of words entered and not all of the required sentence strings.
Will there be any specific lessons about learning hiragana and katakana (and maybe some kanji)?
Hooray! The Incubator update is back!
Go teams Swahili, Czech, Korean, and Japanese!
I read somewhere that there was supposed to be a major progress achievement during December for the Hindi for English speakers course.. What happened with that? Thank you for the work you do either way.
We're getting close to a hundred courses... wonder what the 100th will be.
If it is Finnish I will forgive Duolingo for not adding it yet, as it is a special milestone:)
It's interesting Japanese and Finnish share a lot of common characteristics, like agglutination, similar phonological inventories and the absence of a future tense. In fact, here is a video of a Finnish guy who is learning Japanese talking about common false cognates between the two languages (although he doesn't say "false cognate"): https://www.youtube.com/watch?v=37QprF6Bb88
Japanese is already the 91st. Unless you mean from a different source language.
I meant from English, but other languages would be cool, like Japanese from Chinese, or vice-versa.
Can I just say personally, with regards to going bi weekly, because I don't often comment on here: well done for giving yourself a break mate, you're a champion. I read nearly every one of your updates here, and I am still of the opinion that the DL staff should have employed you as PR guy a long time ago - cheers :)
Good to see you doing the incubator update again, Jiten! Great to see everyone's progress. I hope you and the rest of the Hindi team will also be able to share something soon!
It seems like nobody acknowledged this, so I'll be the first: Yiddish made progress!! I'm looking forward to the day when that won't be such big news. That aside, this was a very exciting edition of the (B)WIU
Wow, you are back Jitengore and the news is great! Haitian Creole (Kreyol), what a surprise! I'll be ready for that after I finish the Swahili tree. 2017's looking very cool :)
Congrats to the Portuguese team, the PT<FR tree is great, wasn't planning on doing is, but lovin' it. Another sweet Duolingo surprise.
Very happy to have my Greek on my mobile phone now! Also hurray for Japanese! And come on Swahili! :)
It is indeed surprising. Since Greek came out on mobile, it went from 176K learners to 196K learners, haha.
Swahili's date has been moved back to 31st March as they still haven't found somewhere too record the sentences.
Thank you Jiten and mille grazie to the Portuguese for French team. I started portuguese, it's very exciting.
By Bi-Weekly, do you mean two times a week or every two weeks? Probably the latter, but just need verification.
There was none last week, so this is for the past two weeks, which is why I think they added the prefix. However, probably it will remain a weekly update otherwise.
Two times a week is "semi-weekly" (every half week). Bi-weekly is every 2 weeks because Bi means 2, not half.
Bi-weekly = every 2 weeks because....
Bicycle = 2 wheels
Bilateral = 2 sides
Bipartisan = 2 parties
Biweekly = 2 weeks
I agree with the logic of your constructions, but I can't recall ever hearing the term "semi-weekly". I assume that is because a week doesn't divide evenly into a whole number of days for a half week period. Mostly, I hear this concept stated as "twice-a-week" or "twice-weekly".
As for "bi-weekly", I tend to assume that people mean "once every fourteen days", but I always use the term "fortnightly" because it is perfectly unambiguous.
Oh. That's what "fortnight" means. Fourteen days, right? I never thought about it before.
The bi-prefix, in regards to time, does indeed mean "every two". So, the latter.
"The chief difficulty is that many users of these words assume that others know exactly what they mean, and they do not bother to make their context clear."
lol, yours truly included :)
Ah, well, I've only ever encountered the latter one. Which is the meaning in this instance as well.
I wonder if this is the case for bimonthly or biannually. If now, we should scrap definition number 1 for this too, in the interest of logic. Oh well, as we all know, languages are not always logical or intuitive. :D
I have always understood 'biannual' to mean twice a year, and 'biennial' to mean every two years. I imagine this rather arbitrary distinction is where this confusion arose. For months and weeks, bi- means once in two, and semi- means twice in one.
Semi means half, which is same as 'twice in one' period of time. (Semi-annual means every half year)
If it means either, that's only because a lot of people are using it incorrectly, and they have corrupted its meaning.
That's one of the ways in which languages evolve, though. As something is used more and more often, albeit in a "corrupted" way, it becomes normal and sometimes accepted. As in this case.
(Yes, I too sigh at how some mistakes in my mother tongues become so normalized that they finally are deemed correct. Get off my lawn! ;-) )
It's so exciting to hear about the new courses but with the progress going on I can't help but wonder what exactly is going on with the Irish team now.
They said they getting closer to finishing tree 2.0 back in the summer & there's been no news at all one way or the other for about 7 months now =/
Go Swahili! My sister needs yet another language just in case I am able to learn Italian, Dutch, Irish, and Russian.
I'm so excited for both Japanese and Korean. They are the reason why I joined Duolingo. I'm glad that Korean has a set date now (one that it's more realistic haha). I've been waiting for Japanese to show up since they released English for Japanese speakers and I knew that it will come soon.