1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Finally we pay the man."

"Finally we pay the man."

Tradução:Finalmente nós pagamos ao homem.

February 21, 2013

92 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/stella76

Gramaticalmente falando, seria mais correto dizer: Finalmente nós pagamos ao homem.


https://www.duolingo.com/profile/joaquim669430

Corretíssima. Se fosse pagar o homem, então ele comprou o homem de alguém, não sei se esta bem explicado, mas é nesse sentido.


https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

Para stella76: respondi assim e o duolingo aceitou. Esse problema já foi corrigido. Saudações. Em 27.11.2014.


https://www.duolingo.com/profile/movb

É verdade; seria o português na forma correta.


https://www.duolingo.com/profile/Joo452497

Sim, mas se estiver num contexto Há quem pagou e não pagou quem . Pergunto : Há quem você pagou. resposta : Ao homem. Pagou quem pelo serviço? O Homem.


https://www.duolingo.com/profile/EdelcioDeD

Finalmente nos pegamos ao homem


https://www.duolingo.com/profile/Marcelo_Z_Campos

Oi gente. Ainda estou sofrendo para reconhecer a diferença entre "man" e "men"... Alguma dica?


https://www.duolingo.com/profile/cezarcanario

Quando existem palavras como "man" e "men" a diferença é que na pronúncia da que tem o "A" o som é mais prolongado (caso de man: homem (prolongue o som para diferenciar de men: homens), bad: mau, ruim (prolongue o som para diferenciar de bed: cama). Espero ter ajudado.


https://www.duolingo.com/profile/tatiane.ro20

Sensacional cezarcanario! Eu havia traduzido "man" e "men" no Google Tradutor para ouvir a pronúncia e realmente vi essa diferença. Interessante também o outro exemplo que você deu de "bad" e "bed".


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoFerr232389

man homem, men homens


https://www.duolingo.com/profile/tristezinhatxt

Ela ta falando da pronúncia que é igual de "man" e "men".


https://www.duolingo.com/profile/stivespaes

O 1° ( man) é no singular e o 2° (men) no plural. Isto acontece com a palavra wo(man) ( mulher). E a sua forma no plural wo(men)


https://www.duolingo.com/profile/AnaLara330979

Marcelo_Z_Campos man é homem no singular e men é homem no plural


https://www.duolingo.com/profile/Marcelokid2

Man é relativo a um homem só e Men é usado quando você fala sobre 2 ou mais homens reunidos.


https://www.duolingo.com/profile/ursines

Pagamos o homem OU pagamos ao homem, não muda em nada o sentido da frase.


https://www.duolingo.com/profile/csvicc_

Acho que tem sim É a regência do verbo pagar. Quem paga alguma coisa, paga algo A ALGUÉM. Quando se referir a objetos/coisas, é verbo transitivo direto, não precisa de preposição. Ex: Eu paguei o carro. Agora quando se refere a pessoas, é transitivo indireto, precisa de preposição. Ex: Paguei a ele. Agora juntando ambas, ficaria assim: Paguei o carro a ele. Espero ter ajudado


https://www.duolingo.com/profile/lesliewilman

I paid him/I paid eight thousand euros/I paid €8 000 for the car/I paid €8 000 to him for the car or?I paid him €8 000 for the car.


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Resumindo. O verbo "pagar" usa: Objeto indireto quando se trata de pessoas: AO; Objeto direto quando se trata de coisas: A.


https://www.duolingo.com/profile/fabrycio.ms

não seria "paid" ?


https://www.duolingo.com/profile/borgesgalvao

Não, fabrycio.ms

A frase está no presente. Aliás, todas as frases do curso, até agora, estão no presente.

A confusão se dá porque o verbo pagar, na segunda pessoa do plural no presente, "pagamos" é igual à segunda pessoa do plural no pretérito perfeito.

Ou seja, quando se diz "pagamos" não se pode afirmar se o verbo está no passado ou no presente.

Se a frase fosse em primeira pessoa não haveria essa dúvida, porque "pago" é diferente de "paguei".


https://www.duolingo.com/profile/Eveluz

Poisé tambem fiquei com essa dúvida. "Finalmente nós pagamos o homem"está no passado :|


https://www.duolingo.com/profile/deco.uchoa

Tbm pensei a mesma coisa, afinal não está no passado?


https://www.duolingo.com/profile/xapolodxxhs

Alguem poderia me explicar a diferença entre " nos finalmente pagamos ao homem " e "finalmente nos pagamos ao homen ?


https://www.duolingo.com/profile/psouza.felipe

Como diferenciar MAN de MEN na pronuncia?


https://www.duolingo.com/profile/lucasxp32

Aqui tem uma ótima explicação em inglês americano: https://www.youtube.com/watch?v=nlNXoq9-Vvk

Basicamente, em MAN o "A" se pronuncia /æ/ (um som que não existe no português), enquanto o "E" em MEN se pronuncia /e/ (é mais suave).

Se você não entendeu ainda a diferença, faça o "A" estressado, e o "E" suave. da pra entender assim, não é perfeito mais é bem próximo da pronuncia certa.

Aqui tem informações detalhadas: http://www.englishexperts.com.br/forum/a-pronuncia-representada-pelo-simbolo-ae-t22930.html


https://www.duolingo.com/profile/tatiane.ro20

Eu coloquei "man" e "men" no Google Tradutor e tem uma diferença mínima. Man com A tem a pronúncia mais prolongada. Dá uma olhadinha lá pra ver a diferença :)


https://www.duolingo.com/profile/CirineuFab

nao da pra entender se é fainolei ou sei lao o que


https://www.duolingo.com/profile/andykenobi

eu coloquei, "nós não pagamos o cara"... e reclamou que deveria ser "homem" e não "cara"... eles não aceitam gírias?


https://www.duolingo.com/profile/JonathanBTavares

Fiz o mesmo kkkkkkkk Acho errado, pois geralmente usam essa frase no inglês como gíria mesmo


https://www.duolingo.com/profile/Sandrinhop

"Finalmente pagamos o cara" estaria muito informal?


https://www.duolingo.com/profile/IgoAcioli

Por que 'Nós finalmente pagamos' não está correto? Me assustei ao saber que está errado!!!


https://www.duolingo.com/profile/VavaTheVillion

É complicado pork na primeira tentativa eu digitei: "Finalmente nós pagamos o homem" e deu errado


https://www.duolingo.com/profile/RafehSants

Coloquei: "Finalmente nós pegamos o cara" e está errado, por quê.?


https://www.duolingo.com/profile/morgan0099

pagamos nao é passado, nao seria nos paga


https://www.duolingo.com/profile/borgesgalvao

Não, morgan0099, "pagamos" não é no passado.

A frase está no presente. Aliás, todas as frases do curso, até agora, estão no presente.

A confusão se dá porque o verbo pagar, na segunda pessoa do plural no presente, "pagamos" é igual à segunda pessoa do plural no pretérito perfeito.

Ou seja, quando se diz "pagamos" não se pode afirmar se o verbo está no passado ou no presente.

Se a frase fosse em primeira pessoa não haveria essa dúvida, porque "pago" é diferente de "paguei".


https://www.duolingo.com/profile/dnalyram

Para ser : 'finalmente o homem nos paga' o pay deveria ser acrescentado de s (pays). É isso?


https://www.duolingo.com/profile/capacra

Olá morgan0099, a palavra "pagamos" pode tanto ser usada no presente como no passado. A palavra "paga" não pode ser usada neste caso porque ela é a 3ª pessoa singular, enquanto a palavra nós é a 1ª pessoa do plural. Um exemplo simples deste erro comum de português é: "Nós vai". Espero ter ajudado, bons estudos.


https://www.duolingo.com/profile/joshua_tryon

A maioria dos meus erros se dá na ortografia. Que saco isso, hein!


https://www.duolingo.com/profile/corujinha2013

Por que rendemos é errado se a própria tradução informa?!


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Provavelmente esse contexto não é usado.


https://www.duolingo.com/profile/esquivardem

Finally pay Day!


https://www.duolingo.com/profile/moniquelins88

Por fim e finalmente não são a mesma coisa?


https://www.duolingo.com/profile/Lopes-Renato

essa frase deveria ser escrita com o present perfect..."finally we have paid the man".


https://www.duolingo.com/profile/FagnerSalles

Tem Umas Coisas Que Ela Fala Muito Embolado,Quase Não Entendo :x


https://www.duolingo.com/profile/SabrinaGOVP

Essa sentença não tinha que estar na lição sobre o Passado??? "Finally we paid the man." Se já pagou, é passado. Passado de PAY é PAID. Nada a ver com Simple Present.


https://www.duolingo.com/profile/daniel12pereira

a ordem dos fatores nessa frase nao altera o sentido mais mesmo assim foi tido como erro minha resposta.


https://www.duolingo.com/profile/lauralcovre

"a gente pagou o homem" esta correto tambem?


https://www.duolingo.com/profile/Bira1322

Eu coloquei nós finalmente pagamos o homem(finally we pay the man) e tava errado a minha resposta prq


https://www.duolingo.com/profile/cristianob466066

por que nao usa preposição? não seria certo ter uma preposicao junto com THE ?


https://www.duolingo.com/profile/ValCeccarelli

Eu coloquei "por fim..." e nao aceitou...


https://www.duolingo.com/profile/trolegos

Ta dificil distinguir men de man aqui no Duolingo!


https://www.duolingo.com/profile/BrenoAmara3

Coloquei " finalmente nos pegamos o homem " e falou q tava errado por que?


https://www.duolingo.com/profile/EllenLiberato

qual é a diferença de pronuncia entre "man" e "men".? se a pronuncia for igual não há como dizer que estava errado por man ou men.


https://www.duolingo.com/profile/Julioinoti

O difícil é saber quando estão usando figuras de linguagem ou quando querem que traduza ao pé da letra...


https://www.duolingo.com/profile/raizacrist1

Eu quando não preciso mais informar q minha mãe não está..


https://www.duolingo.com/profile/Arturjimimachado

A tradução está certa.


https://www.duolingo.com/profile/Arturjimimachado

É isso que está escrito, Por que não aceita.


https://www.duolingo.com/profile/leonardosousa78

Como diferenciar a pronuncia de "man" e "men"? Muito dificil, sempre confundo. :(


https://www.duolingo.com/profile/ForeverAlo8

Pode ser "to man" no lugar de "the man"?


https://www.duolingo.com/profile/AndreTeles2

Essa franse nao esta no passado?


https://www.duolingo.com/profile/vmmfilho

Finalmente pagamos o cara não deu '-' pq de "cara" -_-


https://www.duolingo.com/profile/Amanda_Kelly18

Gramaticalmente falando, seria mais correto dizer: Finalmente nós pagamos ao homem. ²


https://www.duolingo.com/profile/VictorHugoVhs

Então galera, bem que a gente podia de parar de comparar o português com o inglês né... a gramática deles não é igual a nossa, da msm forma que a francesa tbm não, ou a joponesa ou etc. Isso não é curso de português pra brasileiros e sim ENGLISH


https://www.duolingo.com/profile/ElianaMart297469

Mas a dicção dela continua péssima! E por este motivo acabo errando. PÉSSIMO!


https://www.duolingo.com/profile/elisabete.costa

WE PAY NOS PAGAMOS O HOMEM porque esta errado


https://www.duolingo.com/profile/BrunoGentil

man é 1 homem men com ''e'' men é no plural confia em mim


https://www.duolingo.com/profile/GabrielFer359333

Depois dele ter enchido o saco eles pagam eee demora


https://www.duolingo.com/profile/Carlos_Edu1345

É impressão minha ou boa parte dos advérbios em inglês terminam em -ly?


https://www.duolingo.com/profile/Thaironne

"The" também pode ser "ao"? Não seria necessário o "to"?


https://www.duolingo.com/profile/250371popper

Definitivamente é uma palavra sugerida pelo programa. Se estiver errado refaçam suas avaliações.


https://www.duolingo.com/profile/YanGildo

Pretendo usar esda frase ainda kkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/Leonardo.SAT2015

Seu madruga conversando com chiquinha após pagar os 14 meses de aluguel atrasados. :)


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoPina3

poderia der finally us pay the man?


https://www.duolingo.com/profile/Rurick-M

Por que ''até que enfim'' não esta certo se o sentido é o mesmo que ''finalmente''?


https://www.duolingo.com/profile/Joo452497

Nunca em português use o advérbio antes do pronome, o certo é " Nós finalmente " pois se usar antes passa sentido que pagou somente no final. Exemplo Fizemos as compras todas e depois de guardá-las no carro, finalmente pagamos as compras. Pagou no final de tudo. Agora se falar . "Nós finalmente pagamos" o sentido muda; você conseguiu pagar . Tem que ter muito cuidado com o Português , senão você dá sentido errado com os adjetivos. Um exemplo clássico . Ele é um grande homem ( correto , bondoso, austero, etc ) ; Ele é um homem grande ( alto)


https://www.duolingo.com/profile/ElviraLozo1

Pagar ao homem ou para o homem - na minha opinião é aceitável.


https://www.duolingo.com/profile/RenataSilv737230

Poderia ser plural também men. It is hard to work out the right pronunciation between man and men


https://www.duolingo.com/profile/RhoxZz

''finalmente pagamos o cara'' essa foi a minha resposta Kkkjj no fundo eu sabia que ia errar :(


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoFen5

finalmente pagamos o cara


https://www.duolingo.com/profile/IasminRocha1

Man no inglês americano também pode ser usado para gíria "cara", seria mais natural a tradução ser " finalmente nós pagamos o cara" ao invés de "nós pagamos o homem". As duas respostas estariam certas


https://www.duolingo.com/profile/Denilsonsi246578

Está meio sem sentido eu acho


https://www.duolingo.com/profile/JoaoDavi1470

E quanto custou na verdade?????


https://www.duolingo.com/profile/BrunoHenri267281

Brasileiro é chato até para aprender inglês


https://www.duolingo.com/profile/GraaFranco2

Finalmente nós pagamos "o" homem. Aqui o verbo pagar é transitivo direto. O complemento "o homem" é objeto direto.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.