Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"He reads a book in preparation for the class."

Çeviri:O derse hazırlanmak için bir kitap okur.

4 yıl önce

36 Yorum


https://www.duolingo.com/acemipan-izmir

zor bir cümle "in" - "for" - "to" kullanımı ile ilgili bilgi gerekir.

for the class = ders için / sınıf için (isimden önce for kullanıldığı için)

in preparation = "hazırlık için" ya da "hazırlık süresince" ya da "hazırlıkta"

preparation for the class = "ders için hazırlık" ya da "derse hazırlanmak için"

he reads a book: "o kitap okur"

he reads a book in preparation = "o hazırlık sürecinde bir kitap okur"

he reads a book in preparatiın for the class = "o derse hazırlanmak için bir kitap okur."

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ufukyayla
ufukyayla
  • 25
  • 25
  • 1326

Bu şekilde akla yatıyor, eline sağlık.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/spek10

in preparation:hazirlanmasi Ustad eline sağlık usenmeden yazmissin

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/H.dogan

Cok detaylı ve faydalı olmuş. Teşekkürler

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ahmetayden

Thank you

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Javid_070

Aynisini yazdim dogru degil... O derse hazirlanmak icin bir kitap okur.. yanlis cevap

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/1Ceko

Derse hazırlanmak için olduğunu nasıl anlıyoruz? Ben bunu 'Hazırlıkta sınır için bir kitap okur' şeklinde çevirdiğim zaman problem ne oluyor?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/aoskdaosdkoas

bu cümleyi ben de öyle anlamıştım :D

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ahakusta

bende öyle anladım

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/1Ceko

sınır demişim de sınıf o tabii ki.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ufukyayla
ufukyayla
  • 25
  • 25
  • 1326

"He reads a book for preparation to the class" deseler olmuyor mu?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/dilemmachine

örnekler çok anlamsız ve kötü.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/R.Corleone

bu çeviri de bir yanlışlık var bence...

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/xGrandMasterx

"O sınıf için hazırlıkta bir kitap okur." neden yanlış?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/sosyologist

''o sınıf için bir hazırlık kitabı okur'' dedim ben de

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/kansavsimsek

in ile iken bağlantısını çözemedim.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/SerkanKAVASTAN

O hazırlık sınıfında kitap okuyor demiştim.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ufukgenctu

Tam ne zor bir kelime diyecekken. İlk yorumu yazan arkadaş çok güzel açıklamış. Kendisine benden bir teşekkür bir alkış ve 10 lingot. Şaka bir yana yorumlarını faydalı bulduğumuz kişilere keşke lingot gönderebilseydik. Duo yöneticilerine duyurulur.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/fatihkarayel

O, sınıf için bir hazırlık kitabı okur. olmalı

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/beycaka

Çeviride iki eylem varmış gibi ama cümle öyle değil sanki

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/berkilinc3

Preparation fiil değil isimdir, hazırlanmak ' a tekabül ediyor. Türkçe de de isim.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/berkilinc3

Mek mak almış fiiller isimdir.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/berkilinc3

Tion=mek mak.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/cronychucky

Neden to degolde in ? Kalip mi yine 'read in ' gibi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/loverboy.56

Cümlede sıkıntı yok ta ceviride sıkıntı var ingilizcede ki bütün heraeyi ceviremiyoruz maaalesef

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/serdarayar

Class kelimesini ders manasiyla cevirsek daha dogru olur bence. 'o ders icin bir hazirlik kitabi okur' olmaliydi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/paprisk_o.o

Hazırlık kitabı olmaz oradaki prepation kitabı tanımlamıyor ki

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/avexis61

ders kelimesini anlamak için lecture demesi gerekmez mi ?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/AhmetVehbi

lecture kullansalar daha iyi olmaz mıydı?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/saidnursi

İn ne alaka kardeşim biri onu söylesin ya.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Barisuzun1907

O ders için hazırlıkta bir kitap okur. Bu kabul edilmeliydi.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Bengisu796853

Bir tek dersin derken -in ekini unuttum diye tüm cümleyi yanlış saydı ki -in eki olmadanda aynı anlam çıkıyor.Değil mi?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/enderfin

"he reads a book in english "deyince o bir ingilizce kitap okur oluyor ama ""he reads a book in preparation"" deyince neden o bir hazırlık kitabı okur olmuyor saçma değilmi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/SevgihanKy

"O ders için hazırlıkta bir kitap okur"

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/MehmetMert701540

Thanks

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/pervinko

aynısını yazıyorum yanlış diyor

1 ay önce