1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Cả hai con trai của cô ấy đề…

"Cả hai con trai của ấy đều kỹ sư."

Translation:Both her sons are engineers.

February 6, 2017

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Ran321762

'Both OF' should be accepted


https://www.duolingo.com/profile/Dan553966

"Her two sons are both engineers" is correct but not accepted.


https://www.duolingo.com/profile/LostinVN

Does this still make sense without deu in it?


https://www.duolingo.com/profile/anye-nguyen

Yes, "đều" is just to emphasize "cả hai"


https://www.duolingo.com/profile/GerwinMaria

Both of her sons!


https://www.duolingo.com/profile/WonderWoma23572

It makes sense to me without cả also. IRL you can use one or the other or both and it makes sense.

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.