"Sie essen den Apfel."

Traduzione:Loro mangiano la mela.

February 6, 2017

10 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/IginioGiur

"Lei" è una sola persona quindi il verbo va al singolare "isst"


https://www.duolingo.com/profile/Christiana77055

Kivran, per favore, spiegami: io ho tradotto "lei mangia la mela" perché Sie per me è Lei. Ma essen è al plurale. Avrei scritto "sie isst den Apfel". Perché mi dà giusto "lei mangia la mela"? Il verbo non è al singolare!


https://www.duolingo.com/profile/Ghisafer

Ho tradotto "Lei mangia la mela" e me l'ha dato giusto lo stesso...


https://www.duolingo.com/profile/JacopoCarr

Infatti e giusto cosi


https://www.duolingo.com/profile/Christiana77055

Perché? Essen non è plurale?


https://www.duolingo.com/profile/IginioGiur

in italiano il pronome al nominativo è "essi" , negli altri casi "loro"


https://www.duolingo.com/profile/Federico617624

Io userei "essi" invece di "loro". Mi sembra migliore anche se meno usato.


https://www.duolingo.com/profile/icke021119

Beim italienisch hat man (ich) immer so das Gefühl das Duo hier noch schlechter ist als im englischen.

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.