1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Algum de vocês sabe o nome d…

"Algum de vocês sabe o nome dele."

Traduction :L'un de vous sait son nom.

February 6, 2017

11 messages


https://www.duolingo.com/profile/ClaudineDu18

"quelqu'un parmi vous sait son nom" devrait être accepté me semble-t-il !


https://www.duolingo.com/profile/ProfesorMos

Tout a fait d'accord


https://www.duolingo.com/profile/SL9lOJPf

C'est une phrase interrogative et j'ai écrit (sait-il son nom?) et ce n'est pas accepté. Pourquoi ?


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

La phrase n’est pas interrogative parce qu'il n’y a pas de point d’interrogation.


https://www.duolingo.com/profile/athisiona

ce n'est pas une question ; d'autre part "il" ne suffit pas car on perd la dimension "l'un de vous, dans le sens de "l'un d'entre vous, les personnes à qui on s'adresse"


https://www.duolingo.com/profile/LeMoalSylv

je préfère "connait", plutôt que "sait"


https://www.duolingo.com/profile/Lily706702

Certains d'entre vous.. Est-ce une traduction possible également svp ?


https://www.duolingo.com/profile/athisiona

je ne pense pas car vous dites "certains" , au pluriel donc or là il s'agit d'une seule personne visiblement et en français on n'utiliserait pas "certain d'entre vous" mais "l'un d'entre vous"


https://www.duolingo.com/profile/PPGGN

"quelqu'un de vous connait son nom" est correct non ?


https://www.duolingo.com/profile/athisiona

en français on utilise "l'un d'entre vous" plutôt que "quelqu'un de vous"


https://www.duolingo.com/profile/Jimmy123321

L'un de vous sait il son nom ne me paraissait pas faux.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.