What is the meaning of this sentence?

  1. What is the meaning of "Es erscheint kein dazu passender Name,"? Can someone explain the grammar structure of that?

  2. How do Germans say:

4², 3³, √16, ³√27, ©, ® ?

  1. Can someone give me a link of where the it has the verb variants of Konjunktiv II?


February 6, 2017

  1. It doesn't appear a fitting name (to that) / It doesn't appear a name fitting to that. I can't explain the Grammar behind that though.
  2. Vier zum Quadrat; drei hoch drei; Wurzel aus 16; dritte Wurzel aus 27; the C and R are called the same as in English.
February 6, 2017

Thank you :)

Why is the 'dazu' lying there between 'kein' and 'passender'?

February 6, 2017

kein Name, der dazu passt "no name which fits to it" -- der dazu passt is then turned into dazu passend which acts like an adjective and then gets slotted into the kein ... Name structure.

February 7, 2017

Do you have any other examples on changing those into adjectives?

February 7, 2017

der Mann, der ein Loch bohrt - der ein Loch bohrender Mann

mit Hilfe der Frau, die nach mir ankam - mit Hilfe der nach mir angekommenen Frau

mit Hilfe der Frau, die nach mir kommt - mit Hilfe der nach mir kommenden Frau

nach dem Mann, der schnell denkt - nach dem schnell denkenden Mann

der Geruch von Wein, der gut schmeckt - der Geruch gut schmeckenden Weines

Basically, using a past participle (usually in ge-...-en or ge-...-t) or a present participle (in -end) as an adjective.

It's a bit clunky sometimes though and is perhaps more common writing than in speech.

It's usually clearer to use a clause -- die Kuh, die auf der Weide steht rather than die auf der Weide stehende Kuh. And some dialects allow only the sub-clause version, not the one with participle.

February 8, 2017

why is it 'schnellen' instead of 'schnellen' in one of your examples?

February 13, 2017

schnell denkt -- it's an adverb here (he thinks quickLY).

English can often form adverbs from adjectives by adding -ly; German can often form adverbs from adjectives by simple using the stem without any ending.

der schnell denkende Mann = the man who thinks quickly; the quick-thinking mann

der schnelle denkende Mann = the quick, thinking man; the man who is quick and who thinks

February 13, 2017

You're welcome! You can 'dazu' translate to 'to that' or 'to it'. And you can also put in on the end of the sentence.

February 7, 2017

For verb conjugations, I like

February 7, 2017

There doesn't appear to be a suitable name for that. everything you for grammar

February 6, 2017
Learn German in just 5 minutes a day. For free.