1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "There is nothing better than…

"There is nothing better than a fresh mango."

Traducción:No hay nada mejor que un mango fresco.

February 6, 2017

48 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LIAB10

Seguro!! I love mangoes


https://www.duolingo.com/profile/Sandra608273

Cuando uso that y than???


https://www.duolingo.com/profile/carlo697

El than se usa cuando se hacen comparaciones. Ejemplos:

-That shirt is better than that.one

-I am heavier than you.


https://www.duolingo.com/profile/Talca

--That is a better example than the first one. --My cell phone is cheaper than yours.


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

Tambien, "que" = "that". Quiero que vayas = I want that you go (I want you to go).

"Than" is either a preposition, or a conjunction. "That" is a pronoun, an indefinite article, an adverb, a conjunction, or an adjective.

http://partofspeech.org/what-part-of-speech-is-that/

"than" es o una preposición , o una conjunción.
"That" es un pronombre, , un artículo indefinido, un adverbio, una conjunción o un adjetivo.

"Pick up that book." ( Article) "...ese libro".
"He said that he was hungry." (conjunction). "Dice que tenía hambre".
"Is he that old?" (adverb) "¿Es tan viejo?"
"That is my brother" (pronoun) "Ese es mi hermano".


https://www.duolingo.com/profile/ronaldtech

Me gusta esta oración, suena positivo.


https://www.duolingo.com/profile/Christian_G1980

Por supuesto que nada se compara con la frescura del mango...aunque la gente prefiere los refrescos :D


https://www.duolingo.com/profile/LusKaSs_Con_K

si que hay algo mejor 2 MANGOS XD


https://www.duolingo.com/profile/CoelloIsaac

Con un poquito de sal <3


https://www.duolingo.com/profile/jonathanbost

Estoy completamente de acuerdo.


https://www.duolingo.com/profile/RafaelGarc796228

Si no hay nada, en hay algo. Dos negaciones se anulan


https://www.duolingo.com/profile/b05aplmun.ca

En español dos negativos no se anulan, sino hace la frase más enfático.


https://www.duolingo.com/profile/FcoJavierL20

Nada hay mejor que un mango fresco: ¡la da como errónea!


https://www.duolingo.com/profile/JairCampo5

welington kiu aqui con mi primo lucas comiendome un mangito clasico


https://www.duolingo.com/profile/r45FRE

Fresco se usa para temperatura, un mango fresco me suena a que no estâ caliente o que estâ unn poco frío. Un café fresco?


https://www.duolingo.com/profile/DanielGonz940957

En lo que se refiere a la comida, "fresco" significa también recién cosechado o pescado o sacrificado, etc. Para que no haya confusión es preferible utilizar el calificativo "frio" cuando queremos algo a baja temperatura para comer. "Quiero un vaso de leche fresca, fria"


https://www.duolingo.com/profile/Merydiazdelrio

Por el amor de Dios, puse ni hay...en vez de no hay. ..y el resto de frase correctamente y me la hacen repetir. Un poquito de por favor. .


https://www.duolingo.com/profile/sojArieugif

por que' no : " nada hay mejor que ... " ?


https://www.duolingo.com/profile/MariaElena675244

Escribi exactamentd ña misma respuesta y no la acepta


https://www.duolingo.com/profile/Emiron3

FRESCO (FRESH) significa recién adquirido, elaborado o no descompuesto haciendo referencia a alimentos. MADURO (MATURE) tiene un mejor desempeño aquí.


https://www.duolingo.com/profile/Gonzalo683205

NO ENTIENDO LA DESESTIMACIÓN. ASÍ Y CON LAS RECTIFICACIONES TARDIAS ES DIFÍCIL CONTINUAR.


https://www.duolingo.com/profile/dnogw

Mango maracaton, como el campeón.


https://www.duolingo.com/profile/01071978

Debe ser nada hay mejor que un mango fresco pues, dos negaciones equivalen a una afirmación. Si decimos no hay nada estamos diciendo que sí hay algo.


https://www.duolingo.com/profile/b05aplmun.ca

El español tiene reglas diferentes que el inglés. Dos negaciones solo hacer la frase más negativa.


https://www.duolingo.com/profile/LucasPereira2003

Son mejores las manzanas...


https://www.duolingo.com/profile/EmilseDaz

No es justo! En español decimos mango fresco o fresco mango. No debieron colocármela como mala.


https://www.duolingo.com/profile/DavidNuezG1

Es la mimsa miarda jooo quien traduce esto


https://www.duolingo.com/profile/aefede

"Nada hay mejor que un mango fresco", debiera ser correcta


https://www.duolingo.com/profile/lapoetapr

Voy a reportar el mango con acento porque así se dice en Puerto Rico.


https://www.duolingo.com/profile/ROSALLINARAMIREZ

No estoy de acuerdo con traducirlo como doble negación. Lo correcto es; Nada hay mejor que , o, No hay algo que.


https://www.duolingo.com/profile/arghratings

En ingles las dobles negaciones no son correctas, aunque la gente las entienda bien. En espanol, dobles negaciones son correctos y mas negaciones pueden anadir un enfasis a la negacion. Asi que la doble negacion es perfectamente correcta aqui.


https://www.duolingo.com/profile/VastiFlore1

Debería ser válida la traducción: "No hay nada mejor que un fresco de mango"


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Que yo sepa, 'un fresco' es una pintura sobre un muro.


https://www.duolingo.com/profile/b05aplmun.ca

También puede ser una bebida: http://www.spanishdict.com/translate/fresco.

Sin embargo, en esta frase, "fresco" es un adjetivo, no un sustantivo. La frase trata con una fruta, no una bebida.


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Gracias, sigo aprendiendo. Estoy más acostumbrada al castellano de España.


https://www.duolingo.com/profile/leancab95

No seria There isn't nothing better than a fresh mango. " ??


https://www.duolingo.com/profile/Keeii

no, no puedes negar 2 veces en una oración en ingles. there is nothing = no hay nada


https://www.duolingo.com/profile/Ssipae

O bien puedes decir:

There is not something better than a fresh mango!

Lo cual es igualmente correcto.

Saludos!!


https://www.duolingo.com/profile/b05aplmun.ca

No, se tendría que decir "There is not anything better than a fresh mango."


https://www.duolingo.com/profile/Ssipae

No hay algo o no hay nada (something or anything), al final indican lo mismo.

Saludos!!


https://www.duolingo.com/profile/b05aplmun.ca

No, en inglés no se dice "There is not something better than..." Se dice "There is not anything better than..." Soy anglohablante. "There is not something better" simplemente no suena correcto en este contexto.


https://www.duolingo.com/profile/Ssipae

OK, ENTENDIDO hasta ahora !!!

---2 años después estudiando DL---


https://www.duolingo.com/profile/day2love

"No hay nada" es una doble negación, debería ser "no hay algo".


https://www.duolingo.com/profile/b05aplmun.ca

En español, una doble negación es más negativa.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.