1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "She does not miss me."

"She does not miss me."

Traduzione:Io non le manco.

February 21, 2013

45 commenti


https://www.duolingo.com/profile/fumonero

La solita storia della costruzione delle frasi "al contrario". E ci casco quasi sempre! Letteralmente sarebbe : "A lei non manco io."


https://www.duolingo.com/profile/BrunoZoldan

Se togli io va bene


https://www.duolingo.com/profile/PaoloVanelli

il soggetto è lei


https://www.duolingo.com/profile/LuisaBolog

Non riesco a capire perché il soggetto è lei. Io (chi?) Non manco A lei. (A chi?) Me lo potrebbe spiegare qualcuno?


https://www.duolingo.com/profile/lulu1949

perchè è sbagliata la traduzione: "Lei non sente la mia mancanza" ? qualcuno mi illumina ?


https://www.duolingo.com/profile/claudio1947

L'ho segnalata come buona. Speriamo in bene.


https://www.duolingo.com/profile/fra71084

Anch'io ho fatto uguale a te....segnalo!


https://www.duolingo.com/profile/meluce

she does not miss me I do not miss her?


https://www.duolingo.com/profile/mammona

io l'ho intesa........lei non mi manca....ERRORE............perché???


https://www.duolingo.com/profile/claudio1947

Mi mancano le montagne (ho nostalgia delle montagne) : I miss the mountains. Lei non ha nostalgia di me (io non le manco): She doesn't miss me.


https://www.duolingo.com/profile/mammona

che frana sono ,sono io che non le manco......capito ora grazie Cluadio .


https://www.duolingo.com/profile/chiaradarcy

Perché è il contrario: a lei non manchi.


https://www.duolingo.com/profile/elisabetta609298

Sarebbe lei non sente la mia mancanza quindi non le manco


[utente disattivato]

    e come diciamo: lei non mi manca?


    https://www.duolingo.com/profile/indi15

    i do not miss her


    https://www.duolingo.com/profile/giannitlc

    Questa la sbaglierò sempre. Ci vuole un volontario in gamba.. Cavanaaaaa!


    https://www.duolingo.com/profile/Toronado_1967

    Confusing to me...


    https://www.duolingo.com/profile/letiziapie

    To MISS (mancare nel senso di sentire la mancanza) verbo transitivo. C'è un soggetto che sente la mancanza di qualcosa o qualcuno. In questo esercizio il soggetto SHE non sente la mancanza del complemento oggetto ME. Possiamo tradurre io non le manco ma, per evitare confusione e costruire la frase correttamente, aiuta pensare a "sentire la mancanza" mentre si traduce.


    https://www.duolingo.com/profile/Sandra119517

    Grazie. La tua spiegazione mi e stata utile per schiarirmi le idee


    https://www.duolingo.com/profile/Carlos880121

    "She does not miss me" non sarebbe Lei non mi manca? Invece "Io non le manco" "I do not miss her"?


    https://www.duolingo.com/profile/sonia748159

    La negazione abbreviata dovrebbe essere ammessa


    https://www.duolingo.com/profile/nicothefly

    Non accetta "non le manco"


    https://www.duolingo.com/profile/JQY4Kcp1

    è la terza che mi dà errata in modo assurdo. questa volta perchè non ho messo "io" ,a ma in altre risposte non chiede tanta "completezza" e in italiano si può non mettere. Peccato ma penso che non andrò avanti con Duolingo


    https://www.duolingo.com/profile/Umberto292640

    Ho problemi nella costruzione delle frasi sbaglio nelka traduzione nel mettere prima o dopo la parola


    https://www.duolingo.com/profile/gisigi

    she does not miss me = lei non mi manca I do not miss her = Io non le manco Mi parrebbe giusto così


    https://www.duolingo.com/profile/etta326496

    come si traduce "lei non sente la mia mancanza"


    https://www.duolingo.com/profile/graziella848888

    Non la capisco questa traduzione io ho risposto lei non mi manca Per cortesua volete spiegarmel?


    https://www.duolingo.com/profile/MarioToled5

    La frase corretta è: lei non mi manca


    https://www.duolingo.com/profile/Pietrogiac8

    Io ho tradotto "lei non mi manca" (she does not miss me), la traduzione di Duolingo porta "io non le manco". ??????


    https://www.duolingo.com/profile/Pietrogiac8

    Sentire la mancanza, perdere, rimpiangere e mancare sono i significati sul vocabolario. Sentire la mancanza e mancare sono due possibilità diverse.


    https://www.duolingo.com/profile/tony8023

    Se,she does not miss me ,significa Io non manco a lei,come si traduce Lei non mi manca?


    https://www.duolingo.com/profile/MarinaScar16

    semmai il contrario.


    https://www.duolingo.com/profile/MarinaScar16

    il soggetto è lei...


    https://www.duolingo.com/profile/Silvana554

    Anch'io ho inseso lei non mi manca bho!!!


    https://www.duolingo.com/profile/MAeUNc

    Come al solito non si capisce la pronuncia di alcune parole e wuind s aglio


    https://www.duolingo.com/profile/Paolo.Petritoli

    Ragazzi scusate invece all'opposto come si potrebbe scrivere? Tipo:lei non mi manca


    https://www.duolingo.com/profile/alcenera1

    Lei non mi manca


    https://www.duolingo.com/profile/alcenera1

    Lei non mi manca


    https://www.duolingo.com/profile/VincenzoCa33045

    Comunque pronuncia di alcune parole indecifrabile


    https://www.duolingo.com/profile/Marta403379

    Due ore per leggere tutti i post e sempre la stessa domanda e Santa Gabriella che risponde 100 volte le stesse cose.. Che pazienza Gabriella.....


    https://www.duolingo.com/profile/lory742524

    Lei non mi manca


    https://www.duolingo.com/profile/lory742524

    La traduzione è:lei non mi manca!!!


    https://www.duolingo.com/profile/Eduardo915562

    Lei e NON io è il soggetto della frase se non sbaglio

    Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.