1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Le lion est derrière l'éléph…

"Le lion est derrière l'éléphant."

Traducción:El león está detrás del elefante.

March 4, 2014

32 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/RuliRock

El león está detrás del elefante <-- bien dicho

El león está tras el elefante <-- bien dicho

El león está atrás <–– bien dicho, pero no es la frase que pide Duo

El león está atrás del elefante <-- mal dicho. Atrás usa como punto de referencia al locutor, por eso nunca puede ser "atrás de"


https://www.duolingo.com/profile/LorenadeZedan

Está atrás del elefante si se usa, al menos en mi país así se dice.


https://www.duolingo.com/profile/AlePepi4

atrás es hacia esa ubicación, detrás es describir dónde está. "Marcha atrás" =! "Marcha detrás".


https://www.duolingo.com/profile/kittimago

Según la RAE, tanto "atrás" como "detrás" se puede usar como adverbio de lugar. Además, "atrás" puede ir antecedido de preposiciones, como "de", "hacia", "por", "para": "El ruido vino de atrás". Es posible que la preposición "de" vaya pospuesta, como encabezamiento de un complemento que señala lo que va delante: "Él se sentó atrás de nosotros"; "Estaba escondido atrás de la casa"; "Él se marchó atrás de su mujer". sin embargo, "detrás", se usa principalmente para indicar la ubicación de algo o alguien que está oculto, como: "Nosotros estábamos detrás de aquellos árboles"; "Detrás de esa cumbre está el pueblo"; "El ladrón se ocultó detrás de la puerta".

Por lo tanto, es igual de correcto decir "atrás" o "detrás", en éste caso.


https://www.duolingo.com/profile/RuliRock

No. Cuando el locutor es el punto de referencia se usa "atrás", cuando el punto de referencia es otro se usa "detrás de" . En esta frase no se puede usar "atrás" ya que "atrás de... " es un error gramatical. En cuanto al uso de detrás, ni la RAE ni el uso cotidiano de esa palabra me da a entender que hablemos de lo que está oculto.


https://www.duolingo.com/profile/JuanGuille238913

Pues yo como que le creo mas a la RAE, en que fuente te fundamentas para afirmar que 'atras' es incorrecto? Atras de mi seria entnces redundante?


https://www.duolingo.com/profile/ferrari_martin

Pero el punto de referencia puede ser otro, ¿no? La tercera acepción en la RAE es la siguiente, con un ejemplo en el que el punto de referencia no es el locutor: 3. adv. En la zona posterior a aquella en que está situado lo que se toma como punto de referencia. La farmacia no está en ese edificio, sino en el de atrás.


https://www.duolingo.com/profile/cardosio

coloqué "atrás" en vez de "detrás" y está mal, no veo cuál es la diferencia


https://www.duolingo.com/profile/ruben.sara

¿Por qué en el audio se escucha ... "derrière a l'éléphant"?


https://www.duolingo.com/profile/JosManuel438357

No está bien dicho detrás, en español no basta que una palabra sea sinónimo de otra para que aplique, por ejemplo aquí debe ser "el león está atrás del elefante" (lugar) y no detrás que implica una idea de persecución ( del león en contra del elefante)


https://www.duolingo.com/profile/Noorgut

Estoy de acuerdo contigo


https://www.duolingo.com/profile/SilvanaAicardo

tambien coloque atras y no detras. me gustaria saber la diferencia


https://www.duolingo.com/profile/1210bea

Tambien me parece igual atras que detras


https://www.duolingo.com/profile/Claudianavarroch

No sería tan bien correcto el león esta detrás de el elefante


https://www.duolingo.com/profile/GuillermoUrrutia

Alguien tiene una explicación para que la primera "e" de "derrière" no lleve acento agudo. tengo entendido que la regla general indica que se pone dicho tipo de acento cuando la sílaba termina en "e", ¿o estoy en un error?


https://www.duolingo.com/profile/flor872089

Me gustó el detalle de concordar derrier en femenino porque éléphant también lo es.


https://www.duolingo.com/profile/alfa1709

Atrás o detrás es lo mismo aquí en México y es correcto decirlo Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/ConyMir1

Puse El león esta detrás de el elefante Y esta mal No entiendo por qué no se puede poner de el en ves de del


https://www.duolingo.com/profile/Catatoga

Decir " de el" no se puede en frances,tiene que abreviarse,es una contraccion,entonces queda del.


https://www.duolingo.com/profile/Catalina00001

puse exactamente la respuesta correcta y me pusieron que estaba mal


https://www.duolingo.com/profile/JAIMEARRU

También me ha pasado en otro ejercicio


https://www.duolingo.com/profile/Nilda330385

No terminé la frase y la cortan mostrando un error que no cometí


https://www.duolingo.com/profile/michelle03-2003

Yo puse "detras de el" y lo tengo mal? :c


https://www.duolingo.com/profile/Graciela591841

Hubo una falta de ortografia pero la frase esta bien


https://www.duolingo.com/profile/JorgeOrtiz555995

de el o del es lo mismo. no debe tomarse como error. gracias


https://www.duolingo.com/profile/FamiliaBus9

:[]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]}]]}********¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿''''''''''''''''''''''''''''''¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨


https://www.duolingo.com/profile/Montserrat708020

De el= del Es solamente una contracción y es válida en la RAE


https://www.duolingo.com/profile/MaEsher1

Esto ni puede ser que por solo un acento o cuaquier cosita en español,uno lo valgan y lo hagan repetir cientos de veces Sólo pierde uno el tiempo . Y le quitan a uno las ganas de seguir o de recomendarlos


https://www.duolingo.com/profile/karmelin

Detras no es lo mismo que atrás o tras


https://www.duolingo.com/profile/HumbertoOl754855

De el elefante está bien. Que vergüenza Duolingo. Dan lástima

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.