1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Eu preciso fazer almoço para…

"Eu preciso fazer almoço para a minha família."

Traduction :J'ai besoin de faire le déjeuner pour ma famille.

February 6, 2017

9 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/Miche244141

En france nous disons aussi bien à ma famille que pour ma famille

March 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PJMagalhaes

Porque não "Je dois cuisiner le déjeuner pour ma famille."?

March 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/latourfl

C'est bon, j'ai ajouté, merci !

March 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

N'y a t-il pas une faute ? Pourquoi n'y a t-il pas d'article devant almoço ?

November 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MartineNap

je dois préparer le déjeuner ......

March 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/latourfl

C'est accepté.

March 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Pourquoi n'y a-t-il pas "o almoço" dans la proposition, mais uniquement "almoço" ? Fazer almoço et non pas Fazer o almoço?

September 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PaulouF

"J'ai besoin de faire un dejeuner pour ma famille" devrait aussi être accepté.

October 7, 2019
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.