1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The ducks are alive."

"The ducks are alive."

Fordítás:A kacsák életben vannak.

March 4, 2014

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Kincskereso

kutya vigye ezeket a kacsákat!!


https://www.duolingo.com/profile/Katalin571415

Az enyémeket is! :-D


https://www.duolingo.com/profile/JanosGrenc

nos én is dog-ot hallottam a rossz kiejtés miatt kacsák helyett. pedig mennyivel jobb a sült kacsa,mint a sült kutya.


https://www.duolingo.com/profile/jcsabax

Elképzelhető, hogy lenne olyan kínai aki vitatná ezt az állítást.


https://www.duolingo.com/profile/P.popi

Az csak egy dolog, hogy a kacsákat kutyáknak értettem, de a lassított felvételen meg mernék esküdni, hogy alives van, jelentsen az akármit is.


https://www.duolingo.com/profile/alibaba78

A kacsakat valoban konnyen hallani kutyaknak, de az alive az tisztan hallatszik.


https://www.duolingo.com/profile/WarHero99

Ugy tudod megkulonboztetni beszedben a tobbes szamot, hogy mig a kacsaknal kemeny K-t mond, Dukks, a kutyaknal kicsit huzzak a maganhangzot, mintha lenne egy W is a szoban ->dawgs


https://www.duolingo.com/profile/ildikote

sajnos nagyon sok helyen érthetetlen amit mond,,,,még lassitva is,,,,én sokat szenvedek emiatt,,,,pedig kiirom a szavakat,,,többször meghallgatom itt,,,,és másik helyeken is,,,,,,talán egyszer megoldják ezt a gépi hangot


https://www.duolingo.com/profile/KardosJudit

A kacsák élnek. Ezzel mi a probléma?


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Azt hiszem, hogy semmi. Tőlem elfogadta (2019.12.)

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.