"Ni iru supren laŭ la ŝtuparo."

Traducción:Vayamos arriba por la escalera.

February 7, 2017

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/linuxier

Me parece más intuitivo:

"Ni iru supren per la ŝtuparo"

February 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jeigmz

Otros ejemplos usando "laŭ" como en este caso.

October 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/linuxier

No conozco ningún otro ejemplo, pero es interesante ver lo que dice la entrada para laŭ en el Wiktionary en inglés:

https://en.wiktionary.org/wiki/la%C5%AD

La segunda acepción de laŭ es along; esto quiere decir que la frase "Ni iru supren laŭ la ŝtuparo" podría traducirse como "Let's go up along the stairs" (lo cual tiene más sentido que "Let's go up according to the stairs").

October 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Carlos757606

"Ni promenis laux la riverbordo" : paseamos por la orilla del río, es decir a lo largo de la orilla del río.

March 21, 2018
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.