"Ni iru supren laŭ la ŝtuparo."

Traducción:Vayamos arriba por la escalera.

2/7/2017, 2:45:29 AM

4 comentarios


https://www.duolingo.com/linuxier
  • 24
  • 11
  • 9
  • 292

Me parece más intuitivo:

"Ni iru supren per la ŝtuparo"

2/7/2017, 2:45:29 AM

https://www.duolingo.com/Jeigmz
  • 25
  • 25
  • 24
  • 21
  • 20
  • 7

Otros ejemplos usando "laŭ" como en este caso.

10/30/2017, 11:48:25 PM

https://www.duolingo.com/linuxier
  • 24
  • 11
  • 9
  • 292

No conozco ningún otro ejemplo, pero es interesante ver lo que dice la entrada para laŭ en el Wiktionary en inglés:

https://en.wiktionary.org/wiki/la%C5%AD

La segunda acepción de laŭ es along; esto quiere decir que la frase "Ni iru supren laŭ la ŝtuparo" podría traducirse como "Let's go up along the stairs" (lo cual tiene más sentido que "Let's go up according to the stairs").

10/31/2017, 3:52:19 AM

https://www.duolingo.com/Carlos757606

"Ni promenis laux la riverbordo" : paseamos por la orilla del río, es decir a lo largo de la orilla del río.

3/21/2018, 7:16:51 PM
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.