"Она сказала, что жила в Париже."
Перевод:Ella dijo que había vivido en París.
February 7, 2017
5 комментариевЭто обсуждение закрыто.
Это обсуждение закрыто.
He/has/ha/hemos/hais/han (вспомогательный глагол "haber" en presente), если действие закончилось к настоящему моменту - это pretérito perfecto compuesto de indicativo. А había/habías/había/habíamos/habíais/habían (глагол "haber" en pretérito imperfecto), если действие закончилось в прошлом перед другим действием в прошлом - это pluscuamperfecto de indicativo.
это не gerundio, это participio.
с помощью
haber в imperfecto + participio
образуется грамматическое время pluscuamperfecto, оно используется для событий, случившихся в прошлом раньше другого события в прошлом.
она сначала жила в Париже, а потом об этом кому-то сказала.
про согласование времён можно подробнее посмотреть/почитать вот тут:
https://espato.ru/lec-36-2