"When will you start thinking?"
Translation:Πότε θα ξεκινήσεις να σκέφτεσαι;
11 CommentsThis discussion is locked.
This action is not a one time action. In English, we need a gerund. In Greek, we need Present Subjunctive. This post here https://www.duolingo.com/comment/24471413 will help you understand the Subjunctive concept a little bit better. If you have any further questions/concerns, feel free to ask. ^.^
Νομίζω translates to think in the sense of believe/in my opinion. So, someone can say
Έτσι νομίζω - I think/believe so
Νομίζω πως έφυγε νωρίς - I think/believe he/she left early
Νομίζουν πως είναι πιο έξυπνοι από εμάς - They think/believe they are smarter than us
but when it comes to the actual process of thinking,
Θα πρέπει να το σκεφτώ - I'll have to think about it
Σκέψου πριν μιλήσεις - Think before speaking/you speak
Σκεφτείτε κάτι ευχάριστο - Think about something pleasant