1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Sie essen Tomaten."

"Sie essen Tomaten."

Traduzione:Loro mangiano dei pomodori.

February 7, 2017

17 commenti


https://www.duolingo.com/profile/CreMark

Chiedo umilmente scusa, ma com'è possibile che un'altra soluzione corretta sia "Lei mangia dei pomodori" se il verbo è al plurale?


https://www.duolingo.com/profile/DanielDiAn5

Perque "Sie" è anche la la forma di cortesia equivalente al nostro "Lei". Si vede più facilmente se facciamo una domanda: "Essen Sie?" significa "Mangia Lei?" e "Essen sie?" significa "Mangiano loro?". Aspetto di avere aiutato... (e chiedo scuse perchè l'italiano non è la mia lingua)


https://www.duolingo.com/profile/pavoniachille

Dvrebbe essere sie isst oppure Sie essen ma in questo caso il senso é loro mangiano


https://www.duolingo.com/profile/atter2000

Non è "Loro mangiano dei pomodori"?


https://www.duolingo.com/profile/Michela145508

È la forma di cortesia è il nostro Lei..... come quando si parla ad un professore o a persone che non si conoscono


https://www.duolingo.com/profile/pavoniachille

Soltanto che in tedesco il Lei non esiste ma si usa il Loro. Non c'è da farne una tragedia sarà un refuso.


https://www.duolingo.com/profile/Christiang585217

Si che esiste! Lo studio all'università e c'è (accompagnato da entschulligunt)


https://www.duolingo.com/profile/CreMark

Si, ma a quanto mi risulta anche in tedesco come in italiano si da del "lei" mentre qui nella frase tedesca il verbo è al PLURALE, quindi... o in tedesco invece si dà del "loro" :-) oppure la risposta corretta è sbagliata.


https://www.duolingo.com/profile/MauroSergioP

In tedesco, da quanto ho capito io, si usa il "loro" ed il verbo che ne consegue (plurale).


https://www.duolingo.com/profile/elisa956948

Penso si possa associare alla forma di cortesia "voi" che si usa in sud Italia


https://www.duolingo.com/profile/laurarigo

Loro mangiano pomodori.


https://www.duolingo.com/profile/55Mxl3V6

Sarebbe Sie isst Tomaten


https://www.duolingo.com/profile/MauroSergioP

Il plurale di pomodoro NON è pomodori ma pomidoro e, sebbene sia uso corrente dire pomodori, non dovrebbe dare errore a chi usa la forma corretta.


https://www.duolingo.com/profile/mouise

Non si capisce che Tomaten è plurale la n non si sente


https://www.duolingo.com/profile/Maria663125

Guardate, io non ci ho capito niente

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.