1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Ele bebe uma xícara de café."

"Ele bebe uma xícara de café."

Traduction :Il boit une tasse de café.

February 7, 2017

5 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Rmi443177

Pourquoi ne pas proposer l'équivalent au Portugal ? Xícara est utilisé seulement au Brésil


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Chávena est aussi accepté.


https://www.duolingo.com/profile/LMHrBL

Dommage de ne pas avoir cette phrase en portugais ele bebe uma chávena de café


https://www.duolingo.com/profile/Laure835117

Jai pas fait d'erreur


https://www.duolingo.com/profile/eloha7

En francais nous ne buvons pas " une tasse de café " nous buvons " du café ". Nous ne pouvons pas boire une tasse.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.