Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Manteiga é bom."

Traduction :Le beurre est bon.

il y a 1 an

9 commentaires


https://www.duolingo.com/s2a1
s2a1
  • 15
  • 10
  • 6

Pour moi, on devrait avoir "Le beurre, c'est bon."

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Caco372714

Le français étant ma langue maternelle, je le traduirais également ainsi.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/latourfl
latourfl
  • 25
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

Cette réponse est acceptée. Merci pour vos commentaires.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MelancholicChen

A manteiga é boa?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

L'utilisation de l'article supprime la généralité de la phrase.
- A manteiga é boa - le beurre [fabriqué à la maison] est bon
- Manteiga é bom - Du beurre est une bonne nourriture [manteiga é um bom alimento]

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MelancholicChen

Merci beaucoup. C'est la situation similaire comme l'autre discussion.

La phrase francaise "Le beurre est bon", il a dit que une situation generale ou definie? Je pense que definie? Donc il devrait: "Manteiga é bom"="Du beurre est bon" et "A manteiga é boa"="Le beurre est bon"?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

D'accord: Du beurre est bon

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/latourfl
latourfl
  • 25
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

Ou plutôt Du beurre, c'est bon?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MelancholicChen

@PHScanes, Je ne suis pas sure parce que la langue francaise n'est pas ma langue maternelle aussi.

il y a 1 an