1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "We fill our bags."

"We fill our bags."

Перевод:Мы наполняем свои сумки.

March 4, 2014

49 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/rost.bratukhin

По-русски "собираем", а не " заполняем"

September 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Gorychiy_privet

Наполнять мешок картошкой. Вполне по-русски


https://www.duolingo.com/profile/76vb1

ну немного по-белорусски ))


https://www.duolingo.com/profile/Vasua9

Насыпаць бульбы у мяшок будзе на беларускай мове


https://www.duolingo.com/profile/svenlanalkj

только я не слышу ( не воспринимаю на слух) fill our?, звука F там нет???, может у кого- то такие же проблемы?


https://www.duolingo.com/profile/NeonST

Не стоит ориентироваться на произношение робота. Вот тут есть отличный сайт с произношением от носителей языка: http://ru.forvo.com/word/fill/#en


https://www.duolingo.com/profile/Serg62185

Это так. Я слышу sell


https://www.duolingo.com/profile/nkl4696

Все же сумки обычно "заполняют" или "fill" нельзя так перевести?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

можно, добавил. Насчёт "обычно" — здесь нет какого-то предпочтения глагола. В русском, имхо, чаще "наполняют" сумки, но это же просто разные оттенки одного и того же глагола. В смысле заполнения сумок/мешков/рюкзаков "заполнять" больше акцентируется на том, что места больше не останется, чем на процессе.


https://www.duolingo.com/profile/Vitaly572460

Мы наполняем НАШИ сумки. Почему неправильно?


https://www.duolingo.com/profile/Konstantin442710

Мы наполняем наши сумки - fail...


https://www.duolingo.com/profile/Ninakonobeyev

Почему нельзя мы наполняем НАШИ сумки? Отстой


https://www.duolingo.com/profile/Inspiritka

" Рюкзак " нельзя так?


https://www.duolingo.com/profile/Rus_Ivan

Рюкзак = a backpack


https://www.duolingo.com/profile/58nY

А место fill нельзя contains?


https://www.duolingo.com/profile/6E2a1

А можно так: We fill our bags with money.? Или вместо with что-то другой поставить? Хочу чтобы было: Мы наполняем свои сумки деньгами.


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Да, fill сочетается с with.


https://www.duolingo.com/profile/Banki00

А Как будет Мы наполняем НАШУ Сумку?


https://www.duolingo.com/profile/NeonST

вы будете смеяться но: "We fill OUR bag"

.


https://www.duolingo.com/profile/Banki00

В жизни на вряд ли встретится, но все же, как различить одну сумкку и несколько, перед BAG должна стоять A?


https://www.duolingo.com/profile/NeonST

Не обязательно. В множественном числе в конце будет стоять -S. А так то сумка (одна) может и с the bag, a bag, my bag, our bar, her bag и прочее. Одна сумка "bag" несколько сумок "bags".


https://www.duolingo.com/profile/7TLD1

Мы наполняем нашу сумку - пишет, что не правильно


https://www.duolingo.com/profile/Anuska39145

В задании "сумкИ". Во множественном числе, а не одну "сумкУ"


https://www.duolingo.com/profile/Voha79
  • 1345

Я слышу: "We feel our bags". Так можно сказать?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Сказать можно и так, но значение будет другое.


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Я слышу "We fill". У feel есть длинный гласный звук.


https://www.duolingo.com/profile/YaIlyaYaYa

Bag ещё переводится, как "рюкзак", верно?


https://www.duolingo.com/profile/UinGugl

обычно backpack


https://www.duolingo.com/profile/MegaStudent97

Я считаю лучшим переводом будет "мы заролняем наши сумки"


https://www.duolingo.com/profile/tuerqilang

Удивительно перевод слова один, а значение в предложении другое. Два раза из за этого ошибся. На автомате.


https://www.duolingo.com/profile/ExplosiveM3

"Наполняем", как мне понять, что они наполняют в общем, а не прямо сейчас, как мне понять что нужно писать fill, а не filling?


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Все верные ответы принимаются.


https://www.duolingo.com/profile/UinGugl

Ну так и пишите тогда "we ARE filling..." и тоже примет.


https://www.duolingo.com/profile/valera761430

Почему звук то работает то нет?


https://www.duolingo.com/profile/AwesomeDad99

"Мы пакуем наши сумки" - почему нет?


https://www.duolingo.com/profile/hopelezzD

Мы наполняем наши чемоданы - в чем ошибка ?


https://www.duolingo.com/profile/PavelApiso

А что по поводу 'чемоданы' вместо сумки?


https://www.duolingo.com/profile/NeonST

We fill our suitcases.

Ну если вы покажите на свои чемоданы и скажете давайте наполним наши сумки думаю вас тоже поймут.


https://www.duolingo.com/profile/natali.pronichen

Почему именно сумки, а не портфели?


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Потому что это другое слово.


https://www.duolingo.com/profile/FAvG10

Портфели - portfolios, а сумки - bags Понятно?


https://www.duolingo.com/profile/12.06.1999

багаж можно?


https://www.duolingo.com/profile/Koc_M

Мы добавляем наши сумки. В смысле - к уже имеющимся-так нельзя перевести в соответствующем контексте?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Нет. Откуда здесь вообще значение "добавлять"?

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.