I keep seeing it use "lo" in reference to "him." I thought if you know the gender of the noun you use the gender-appropriate form and not the neuter? Why does it accept both "lo" and "le" in this case?
BTW, I used a streak freeze to save my 151 day streak when I was ill 2 weeks ago and it didn't work. Busted down to 0. Put in support ticket but have not heard anything. Does Duolingo not respond or just delyed?
Once again duolingo is counting wrong translations that have yet to be taught. Why not this: "Ella vio 'el semana pasada" ? Duolingo is about communication, correct? I have many Latino neighbors; they understood my meaning with what I said in the above sentence.