"Ĉuniambaŭlaborasenoficejo?"

Traducción:¿Ambas trabajamos en una oficina?

Hace 1 año

4 comentarios


https://www.duolingo.com/Luko.
Luko.
Mod
  • 18
  • 15
  • 13
  • 10
  • 8
  • 8
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

En algunas oraciones en esperanto no aparece el artículo "la" pero sí aparece un artículo definido en la traducción al español, esto sólo ocurre cuando se habla de cosas en general como "las flores son lindas" "floroj estas belaj", no "la floroj estas belaj". Pero cuando no es en general como en esta frase en la que claramente no se habla de oficinas en general sino de una oficina específica, la ausencia de "la" en la frase en esperanto indica que no se trata de "la oficina" sino de "una oficina", ya que esperanto no tiene artículo indefinido (un/una/unos/unas).

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/yexoo29_cl
yexoo29_cl
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2

Me ha servido de mucho para entender algunas cosas, muchas gracias.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/alvaroalmeyda

¿Debería ser ambas o ambos?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Luko.
Luko.
Mod
  • 18
  • 15
  • 13
  • 10
  • 8
  • 8
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Recuerda que ni es tanto "nosotros" como "nosotras", entonces ni ambaŭ es "ambos" o "ambas". Usamos mucho las formas femeninas para que los estudiantes se den cuenta de que el esperanto es más neutro de lo que parece en cuanto al género.

Hace 1 año
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.