"A gyerekek megeszik a tésztát."

Fordítás:The children eat the pasta.

4 éve

1 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Bandika86

A teszta az nem makaroni! A teszta az sutemeny! A pasta kulombenis olaszbol atvett szo es nem angol! A teszta = cake .. semmikepp sem makaroni vagy spagetti vagy akarmi mas! Ha meg megis ugy tartjuk hogy a teszta az egyenlo a teszta felekkel (ergo makaroni vagy spagetti vagy akarmi mas amit az olaszok varialnak forma es alak szerint) akkor meg mindig ott tartunk hogy teszta jelenthet ugy "cake"-et mint "pasta"-t is, ami ismetlem olasz kifejezes! Helyes megfejtes kene legyen ugy a "cake" mint a "pasta" is (ha ezutobbit elfogadjuk mint angol szo)

3 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.