1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Nós poupamos dinheiro para a…

"Nós poupamos dinheiro para abrir um restaurante."

Traduction :Nous économisons de l'argent pour ouvrir un restaurant.

February 8, 2017

5 messages


https://www.duolingo.com/profile/pereirapatrick

peut on épargner autre chose que de l'argent "nous épargnons l'argent pour ouvrir un restaurant"!!


https://www.duolingo.com/profile/Nicolas70412

Épargner sa sueur ou épargner quelqu'un....


https://www.duolingo.com/profile/nenok57

J ai l impression en ecoutant rapide et lent que ce n est pas le meme verbe


https://www.duolingo.com/profile/SL9lOJPf

Le "de" n'est vraiment pas nécessaire


https://www.duolingo.com/profile/wansembe

Pas « afin de » ?

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.