"Est-ce que tu cherches quelque chose ?"

Перевод:Ты что-то ищешь?

February 8, 2017

9 комментариев


https://www.duolingo.com/ivan.pogildiakov

"Ты ищешь что-нибудь?" точно не подходит?

February 8, 2017

https://www.duolingo.com/GSergivs

Вроде бы должен подходить.

April 28, 2019

https://www.duolingo.com/xD6E1

Дословный перевод не принимает. "Ищешь ли ты какую-то вещь?"

June 8, 2018

https://www.duolingo.com/GSergivs

Там вряд ли ведь скажут. Тут Дуо прав.

April 28, 2019

https://www.duolingo.com/sjF58

Почему отсутствие тире в слове "что-то" считается ошибкой?

December 10, 2018

https://www.duolingo.com/GSergivs

Это дефис. И насколько я знаю, знаки препинания и пробелы точно не учитываются. Если в Дуо дефис к ним относится, проблема в чём-то другом.

April 28, 2019

https://www.duolingo.com/P5Q92

Что-нибудь не принимается. Только что-то.

March 9, 2019

https://www.duolingo.com/PERSIK_KLASS

А есть укороченный вариант?

April 5, 2019

https://www.duolingo.com/GSergivs

Конечно. Всегда можно отбросить вопросительный оборот. Нужно просто не забыть, что в нормативном языке должна быть в таком случае инверсия - Cherches-tu quelque chose ?

April 28, 2019
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.