1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I thought he had died."

"I thought he had died."

Tradução:Eu pensei que ele tinha morrido.

March 4, 2014

40 Comentários


[conta desativada]

    I hate pronunciations of words like "thought", it is really hard.

    February 14, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/esquivardem

    Só falar a palavra "toddy" pra dentro, como se estivesse engasgado.

    July 11, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/esquivardem

    TOUGH

    O adjetivo “TOUGH” quer dizer “duro”, “difícil”, “complicado”, “forte”, “ameaçador” etc. O “gh” final é pronunciado como o “gh” em “ENOUGH”, ou seja, com o som da letra “F”.

    “THOUGH” pode ser conjunção ou advérbio. As alternativas de tradução para português são “embora”, “no entanto”, “entretanto”, “apesar de” etc. O som do “TH” é o mesmo de “THEY”, “THAT” e “THOSE”. O “GH” final é mudo.

    Obama hails new Iraqi government as “‘milestone”, though challenges remain. (USA Today) Obama exalta o novo governo do Iraque como um “marco”, muito embora os desafios ainda estejam presentes. THOUGHT

    A palavra “THOUGHT” pode ser tanto um substantivo, cuja tradução é “pensamento”, quanto o passado e o particípio passado do verbo “THINK”, cujas traduções podem ser “pensar”, “refletir”, “achar”, “ter opinião”, entre outras. O som do “TH” é idêntico ao de “THANK”, “THOUSAND” e “THUNDER”.

    . THROUGH

    A próxima da lista pode ser preposição, cujo significado mais comum é “através”, advérbio ou adjetivo. É a mesma palavra que aparece, com uma grafia alternativa, em “DRIVE THRU”. A pronúncia do “TH” é mesma de “THOUGHT” e o “GH” final é mudo.

    January 31, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/EduardoAlv598117

    Thanks bro

    March 12, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

    boa dica, rsrsrs

    August 12, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/IgorGarcia15

    Malandro Você hein Kkk. I thank pela dica

    January 14, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/FranciscoB487715

    Thanks, Hiei

    August 29, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/RfaelSouza

    What a good idea

    February 6, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/baarreth_old

    A tradução certa mais acertada era "Eu pensei que ele tivesse morrido".

    https://www.duolingo.com/comment/2076587

    March 4, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/WandyT

    Concordo contigo!

    March 4, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/carteira

    Essa é a correta!(tivesse)

    October 25, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/JooVictorH4

    Por que não "I thought that he had died"?

    July 9, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/Leonard1354

    Você pode omitir o that sempre que ele vier antes de pronomes ( I, You, He, She, It, We, You, They).

    August 20, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/ThiagoSoubra

    Leonard1354 no caso pode então? Porque 'que' vem antes de 'ele' '-'

    February 21, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/Leonard1354

    Pode sim, na verdade fica mais dinâmico, mas as duas formas são corretas.

    June 19, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/josezinho2015

    Minha tradução( eu pensei ele tinha morrido) está correto?

    October 6, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/Leonard1354

    "Eu pensei que ele tinha morrido" nesse caso o 'que' é uma conjunção integrante(não podendo ser retirado), porém o 'que' da frase "Quase que caiu da cama" é uma partícula expletiva ou de realce, que dá ênfase à frase "Quase caiu da cama", podendo ser omitida. Resumindo: o 'que' só pode ser retirado ou omitido quando não tem alteração no sentido da frase.

    October 26, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/carteira

    Para o Duolingo, sim, mas a tradução correta é: ...tivesse morrido"

    October 25, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/carteira

    Para o Duolingo, sim, mas a tradução no Português correto é (tivesse morrido)

    October 25, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/EmanoelDal

    você pode omitir o ''que//that'' sempre que vier depois de um verbo

    October 13, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/Dionnathan

    Para entender melhor a pronúncia é necessário estudar fonética e fonologia da língua inglesa.Existem alguns apps interessantes que ensinam o alfabeto fonético e como se pronuncia os fonemas.

    August 8, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/LioMedina

    Alguma sugestão de app?!

    December 15, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/CarlaCantu

    Havia morrido não existe. O certo é eu pensei que ele estivesse morto.

    February 12, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/lariiprr

    Kkkk livro A morte e a morte de Quincas Berro d'agua

    July 12, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/ChristianD870604

    Quando se usa o Think e o thought ?

    December 4, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/Leonard1354

    Thought é o passado de think, I think = Eu penso(acho), I thought = Eu pensei(achei).

    January 15, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/Decio485843

    Thank Leonard1354 very good .

    March 24, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/AlexandreT362896

    Eu pensei que ele "tivesse" morrido.

    February 7, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/IrleyRodri

    Me too!

    August 22, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/ElaineAsan

    Eu achei que ele tinha morrido. .Também aceitou!

    November 5, 2015

    https://www.duolingo.com/profile/rafaelsantosx

    Tanto faz 'tinha' ou 'tivesse' aqui?

    April 24, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/RinaldaOli

    Qual o erro

    June 18, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/EvertonKai

    Por quê? "I thought he died?"Também está certo? Se não tem o "had" , se alguém puder me ajudar? Eu queria saber?

    January 16, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/print27

    onde esta " que"...................eu pensei ele tinha morrido......que é subjetivo, fica de acordo com o locutor e o interlocutor

    July 6, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/Michael_Jonhson

    alguem explica por favor da onde saiu esse que ae gente

    January 12, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/Decio485843

    I also want to know ? DaviVictos12

    March 24, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/GrandeDuke

    O audio ta me bugando 100%

    April 1, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/martins227179

    Hei duo...eu pensei que ele tivesse..... Vms la tradutores !!

    August 28, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/EdvaldoRos3

    "Eu pensei que ele "TINHA" morrido". É isso mesmo, Duo???

    October 2, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/ooNCyber

    Havia != tinha serio?

    November 18, 2019
    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.